hacer callar

La función de estos signos es comunicar y hacer callar.
The function of these signs is to communicate and silence.
La Presidencia no puede hacer callar a los parlamentarios, pero les advierte cuando han agotado su tiempo.
The Presidency cannot silence Members of Parliament, but advises them when they have used up their allotted time.
El tejano encontró las señales adecuadas que cortar en la placa del cerebro para hacer callar el altavoz.
The Texan found the right traces to cut on the brain's board to make the speaker fall silent.
Puedo perdirle a un hombre del seva dal que haga callar a otro hombre, pero no puedo hacer callar a mi mente.
I can ask a seva dal man to make another man be silent, but I cannot make my mind silent.
Sin embargo, hacer callar las armas y apagar los focos de guerra sigue siendo la condición inevitable para dar comienzo a un camino que conduce a alcanzar la paz en sus diferentes aspectos.
Nevertheless, silencing weapons and extinguishing the hotbeds of war is an inevitable condition to begin a journey that leads to peace in its various aspects.
En regímenes autoritarios muchos reporteros pueden ser encarcelados para que su caso sirva de ejemplo, a fin de aterrorizar y hacer callar a sus colegas, o para ejercer presión en conflictos que no les conciernen directamente.
Many of them are left to fester in the prisons of authoritarian regimes in order to serve as an example that is meant to terrorize and silence their colleagues, or serve as leverage in conflicts that do not directly concern them.
Otro comentario que deseo realizar es que yo aprendí en el instituto en Alemania la manera en la que la táctica del alboroto colectivo se utilizaba para hacer callar a los oponentes políticos en el Reichstag de la República de Weimar.
Another comment I wish to make is that I learned at grammar school in Germany about the way in which the tactic of collective chanting was used to shout down political opponents in the Reichstag of the Weimar Republic.
Frances agitó el dedo para hacer callar a los niños.
Frances wagged a finger to hush the children.
El gobierno está haciendo todo lo posible para hacer callar las protestas ciudadanas.
The government is doing everything it can to quell citizen protests.
¿Puedes hacer callar a la bebé, por favor?
Will you hush the baby, please?
Es un rebelde que nadie consigue hacer callar.
He is a rebel that nobody can prevent to speak.
Ahora parece que el banco encontró medidas para hacer callar a sus críticos.
It seemed that the bank found a way to silence its critics.
Hubo más gente que les intentó hacer callar, pero no hicieron caso a nadie.
There were more people who tried to silence them, but they ignored nobody.
Nuestro deber imperativo es hacer callar a todos los que preconizan esta ideología abominable.
It is our essential duty to silence all of those who preach this vile ideology.
¿Quiénes son ustedes los hombres de este mundo para hacer callar a mis hijas de la profecía?
Who are you oh men of this world to silence my daughters of prophecy?
Estoy muy contento de volver a verle. Es un rebelde que nadie consigue hacer callar.
He is a rebel that nobody can prevent to speak.
Mis otros niños mayores no lo podían hacer callar, ni mi esposo, solo conmigo.
None of my older children nor my husband could quiet him, only I could.
Debemos tener la valentía de hacer callar las múltiples voces dentro de nosotros que reclaman nuestra atención.
We must have the courage to close off the many voices inside of us that call out for our attention.
Son solo dos ejemplos de la tendencia que se manifiesta en Angola a hacer callar a quienes vierten críticas contra el Gobierno.
These are only two examples of a trend in Angola to silence any government critics.
Sin embargo, si no puedes hacer callar a tu crítico interior, quizás debas preguntarte: ¿Cómo te beneficia realmente?
However, if you can't shut off your critic, perhaps you need to ask yourself, how does it really benefit you?
Palabra del día
permitirse