hace falta que
- Ejemplos
No hace falta que hayas practicado yoga o meditación antes. | Not make lack that have practiced yoga or meditation before. |
Solo es para gobernador, no hace falta que sea perfecto. | It's just for governor, he doesn't have to be perfect. |
No hace falta que investigues a tres de los trabajadores. | You don't need to look into three of the workers. |
No hace falta que me diga dónde está la puerta. | You don't have to tell me where the door is. |
No hace falta que protejas tu mano en el turn. | You don't need to protect your hand on the turn. |
No hace falta que investigues a tres de los trabajadores. | You don't need to look into three of the workers. |
No hace falta que hayas visto el Gran Lembowski para disfrutar. | Does not lack you've ever seen the Great Lembowski to enjoy. |
No hace falta que juegues, es mejor con dos. | You don't need to play, it's better with two. |
No hace falta que os despidáis, se viene con nosotros. | You don't need to say bye, she's coming with us. |
No hace falta que se quede afuera en la lluvia. | Doesn't need to be left out in the rain. |
No hace falta que sea rápido, solo estable y constante. | Doesn't need to be fast, just steady and consistent. |
No hace falta que me gustaría, o pasar tiempo conmigo. | You don't have to like me, or spend time with me. |
No hace falta que me digas lo que eso significa. | You don't even have to tell me what that means. |
No hace falta que se cambie con la puuerta cerrada. | You don't have to get changed with the door closed. |
No hace falta que me deje saber cuándo podrá volver. | No need to let me know when you'll be back. |
No hace falta que me hagas legítimo, ni a Joey. | You don't need to make me legitimate, or Joey. |
No hace falta que sepas nadar si vas en un barco. | You don't need to swim if you're on a boat. |
No hace falta que se irriten por un pequeño malentendido, ¿verdad? | No need to get testy over a little misunderstanding, right? |
Significa que no hace falta que estés asustada nunca más. | It means you don't need to be scared any more. |
Sí, y no hace falta que me vuelvas a preguntar. | Yes, and you don't need to ask me again. |
