Resultados posibles:
Ver la entrada parahace cuanto.
hace cuánto
-how long ago
Ver la entrada parahace cuánto.

hace cuanto

¿Y hace cuanto han estado hablando sobre mi?
And how long have you all been talking about me?
Así que, ¿hace cuanto que sientes algo por mi novia?
So long have you had a thing for my girlfriend?
Eso es lo que La Bendición te hace cuanto más te acercas.
That's what The Blessing does to you the closer you get.
Eso es lo que La Bendición te hace cuanto más te acercas.
That's what The Blessing does to you the closer you get.
Estuvo aquí hace cuanto, ¿algunos meses?
He's been here what, a few months?
Puedes decirme hace cuanto tiempo empezó?
Can you tell me how long ago this started?
Entonces, ¿hace cuanto lo sabes?
So, how long have you known?
No está claro hace cuanto tiempo el satélite perdió su energía, ni bajo cuales circunstancias.
It was not clear how long ago the satellite lost power, or under what circumstances.
¿hace cuanto lo conoces?
How well'd you know him?
¿Hace cuanto tiempo se separaron tú y tu esposo?
How long ago did you and your husband split?
¿Hace cuanto tiempo nuestro liderazgo nacional supo de la naturaleza mortífera del Uranio Empobrecido?
How long ago did our national leadership know of the deadly nature of Depleted Uranium?
¿Hace cuanto tiempo, si puedo saber...?
How long ago, if I may...?
¿Hace cuanto tiempo estuvieron allí?
How long ago were you there?
¿Hace cuanto tiempo de eso?
How long ago was that?
¿Hace cuanto estás jugando poker (tanto en vivo como online) y cómo empezaste?
How long have you been playing poker for (both live and online)and how did you get started?
Hace cuanto tiempo conseguiste la orden?
How long ago did you get the RO?
¿Hace cuanto de eso?
How long is that ago?
Hace cuanto tiempo dejo de fumar, jefe?
How long ago stopped smoking, sir?
¿Hace cuanto tiempo pasó?
And how long ago was this?
No sé hace cuanto tiempo, pero... pero tuve las felicitaciones.
I don't know how long, but—but I got the attaboy.
Palabra del día
tallar