Resultados posibles:
Si fueras a usar eso, ya habrías terminado de usarla. | Saying, if you were gonna use that you would've been done using it by now. |
Si no te hubieras casado con Sally, habrías terminado con Maria. | If you hadn't married Sally, you would have ended up with Maria. |
Nunca habrías terminado aquí si hubieras ido a juicio. | You never would have ended up in here if you'd gone to trial. |
O de lo contrario habrías terminado en el cubo de al lado. | Or else you would have ended up in the adjoining cube. |
Si te hubieras hecho daño dos calles más allá, habrías terminado allí. | If you'd hurt yourself two streets over, you'd have ended up there. |
Porque yo sé exactamente con el tipo de hombre que habrías terminado. | Because I know exactly the kind of guy you would've ended up with. |
Porque sé exactamente la clase de tío con el que habrías terminado. | Because I know exactly the kind of guy you would've ended up with. |
¿O lo habrías terminado antes de que empezara? | Or you would've ended it before it started? |
Si te hubiera encontrado antes... no habrías terminado así. | Had I found you sooner... then you wouldn't have turned out this way. |
¿Así que tú también habrías terminado? | So you would've ended it, too? |
Pero, ¿sabes?, probablemente habrías terminado como camarera. | But, you know, you probably would have ended up a waitress. |
Quizá si hubieras sido un poco más lista, habrías terminado el trabajo bien la primera vez. | Maybe if you'd been a little smarter, you could've got the job done right the first time, huh? |
Habrías terminado aplastado si no fuera por mí. | You would've been flattened if it wasn't for me. |
Habrías terminado ya si no fuese por mí. | You'd have been finished by now if it wasn't for me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
