evitar
| Pero si me hubiera escuchado habríamos evitado esto por completo. | But if he'd listened to me, we could have avoided this altogether. | 
| Bueno, me hubiera gustado que nos dijeras sobre este desarrollo; nos habríamos evitado el viaje. | Well, I wish you'd told us about this development; it saves us a trip. | 
| Si le hubiéramos escuchado a usted en vez de a Harper nos habríamos evitado muchos problemas. | If we had listened to you instead of Harper We would have avoided many problems. | 
| Podría haber funcionado, dijo, y piensen en lo que habríamos evitado si hubiera funcionado. | It might have worked, he said, and think of what we would have avoided if it had. | 
| Pero vine... y si me lo hubieras dicho, habríamos evitado problemas. | Well, I did. And if you had told me, maybe you would have saved us some trouble. | 
| El señor Haglund, por ejemplo, explicó que si tuviéramos la Tasa Tobin en vigor, no habríamos evitado la crisis financiera. | Mr Haglund, for example, explained that if we had the Tobin Tax in place, we would not have avoided the financial crisis. | 
| Este proceso nos ha exigido un gran esfuerzo y de buena gana lo habríamos evitado si no fuese en beneficio de la Unión. | This has involved an enormous amount of work and perhaps we would willingly have avoided it had it not been for the benefit of the Union. | 
| En nuestro caso, con un punto de corte de NT-proBNP de 280 pg/ml como valor de exclusión para el diagnóstico de IC, habríamos evitado realizar el 67% de ecocardiogramas. | In our case, use of the NT-proBNP cut-off of 280 pg/mL to exclude the diagnosis of HF would have avoided 67% of echocardiographic studies. | 
| En el caso de que hubiera existido un número mayor de disposiciones sobre el asunto de las reglamentaciones inequívocas y obligatorias para promocionar una administración razonable, probablemente habríamos evitado una serie de enmiendas. | Had there been more rules on the subject of unambiguous, binding regulations to promote sound administration, we should probably have avoided a number of amendments. | 
| ¡Quién sabe cuántos desastres medioambientales habríamos evitado a nuestra fauna y flora marítimas, a nuestras costas, a nuestras flotas pesqueras y a nuestros operadores turísticos! | Who knows how many environmental disasters we could have averted for our marine life, our coasts, our fishing fleets and our tourist operators? | 
| ¡Quién sabe cuántos naufragios de petroleros, cuantas víctimas, cuántas graves contaminaciones habríamos evitado en nuestro continente si se hubieran efectuado las debidas inspecciones! | Who knows how many oil tanker wrecks, how many deaths, how much serious pollution we would have avoided in our continent if proper inspections had been carried out? | 
| Si lo hubiéramos pensado antes, si el Sr. Hatzidakis hubiera estado aquí antes, años atrás, seguramente habría propuesto buques de doble casco y habríamos evitado muchísimos desastres. | If we had thought of it before, if Mr Hatzidakis had been here before, in previous years, he would surely have proposed the double-hull design and we would have avoided so many disasters. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
