Resultados posibles:
suscitar
En otro clan, quizás, tal declaración habría suscitado horror. | In another clan, perhaps, such a statement would have elicited horror. |
No obstante, si no hubiera obtenido nada con sus visitas, habría suscitado falsas esperanzas. | If nothing were to come of his visits, however, he would have raised false hopes. |
En ellas brillaba ya una luz de la pacífica revolución que él habría suscitado en el Este de Europa, y no solo. | The words already contained a glimpse of the peaceful revolution that he would inspire in Eastern Europe, and not only there. |
Así es la vida de la fama, y quién sabe qué retruécanos y agudezas habría suscitado todo ello en el autor de El Criticón. | But this is the way of fame, and who knows which puns and witticisms all this would have raised in the author of El Criticón. |
No votó en favor de los créditos, porque si hubiera procedido de otro modo habría suscitado una tempestad de indignación contra ella entre los obreros. | It did not vote for credits, for had it done so it would have roused against itself a storm of indignation among the workers. |
Estas cuestiones ilustran bien el hecho de que si el Comité hubiese dispuesto antes del documento de que se trata, habría suscitado sin duda alguna muchas preguntas. | Those questions clearly showed that, if the document in question had been made available to the Committee sooner, it would probably have prompted many questions. |
Frente a la opción entre una liberación en masa que habría suscitado reacciones adversas y unos juicios carentes de sentido, las autoridades decidieron prorrogar las normas de excepción. | Faced with a choice between a mass release that would have provoked a backlash and been a meaningless exercise, the authorities decided to extend the emergency regulations. |
Una lista incompleta nos revela el número de 80 sacerdotes a los que él habría suscitado la vocación, una treintena de religiosos, aparte de más de un centenar de religiosas. | An incomplete list gives the names of 80 priests for whom he inspired their vocation, among them thirty religious men and more than a hundred religious women. |
Instaurar una moratoria y revocarla después podría dar lugar a una situación incluso más inhumana, pues la moratoria habría suscitado en el condenado la esperanza errónea de que no sería ejecutado. | It is also possible to result in even more inhumane situation by installing the moratorium once but revoking it later for the moratorium would have raised the expectation of the convict not to be executed. |
El problema que describe el diputado Truscott no se habría suscitado si se hubiera llegado a un acuerdo sobre el Reglamento para los visados en su versión original, o sobre el Convenio para el control de las fronternas externas. | The problem raised by Mr Truscott would not have arisen if the Visa Regulation in its original format or the Convention on the Control of External Borders had been in place. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!