Resultados posibles:
habría limitado
-I would have limited
Condicional compuesto para el sujetoyodel verbolimitar.
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verbolimitar.

limitar

En agosto, los legisladores de California aprobaron un proyecto de ley promovido por el sindicato, que habría limitado efectivamente las tasas de reembolso para las clínicas de diálisis.
In August, California legislators approved a bill promoted by the union that would have effectively capped reimbursement rates for dialysis clinics.
En primer lugar, en las lecturas anteriores logramos evitar una elevación de los umbrales que habría limitado significativamente el campo de aplicación de la Directiva.
Firstly, we succeeded, at the previous readings, in averting an increase in the threshold values that would have significantly limited the scope of this directive.
En este caso, cabe suponer que las exportaciones ya habrían aumentado en 2000 y esto habría limitado probablemente la pérdida de ingresos de años posteriores y por lo tanto las cantidades que debían compensarse.
In this case, one can assume that exports would have been higher already in 2000, and this would have probably limited the loss of income in the following years and thus the amounts to be compensated.
Nixon no se habría limitado a decir que la victoria tenía muchos padres y la derrota era huérfana.
Nixon would not have limited himself to saying that victory has many fathers and defeat is an orphan.
Según Bélgica, el papel de las empresas suizas se habría limitado a una intervención financiera en las compras y el transporte.
According to Belgium, the role played by the Swiss companies was limited to a financial intervention in the purchasing and transport operations.
Además, perdieron recientemente una causa en el Tribunal Supremo que habría limitado los testimonios ante la Comisión de la Verdad y la Reconciliación contra el régimen de Taylor.
In addition, they recently lost a Supreme Court case that would have limited testimony to the Truth and Reconciliation Commission against the Taylor regime.
Si se hubiera aplicado la propuesta original, se habría limitado a los pasajeros las compras de productos libres de impuestos en el aeropuerto final de salida antes de abandonar la UE.
The original proposal, if implemented, would have restricted passengers to purchasing duty-free goods only in the final airport of departure before leaving the EU.
Sabes, hace seis meses, probablemente me habría limitado a sonreír y a recalentar todo esto para ti, y hubiera estado agradecida de que hubieras aparecido.
You know, six months ago, I probably would've just smiled and reheated this all up for you, and I would have been grateful that you showed up at all.
En nuestra paciente, un diagnóstico más fiable de benignidad habría limitado la exéresis a la paratiroides quística y el tejido tiroideo adyacente, al encontrarse el quiste parcialmente incluido en éste.
In our patient, a more reliable diagnosis of benignity would have limited the resection of the parathyroid cyst and the adjacent thyroid tissue, the cyst being partially included in it.
Hemos votado en contra de imponer impuestos especiales en el ámbito supranacional, ya que esto habría limitado la soberanía tributaria y de la toma de decisiones mediante impuestos y el presupuesto.
We voted against imposing excise duties at supranational level, as this would have restricted tax sovereignty and the sovereignty of political decision-making by means of taxes and the budget.
En su estudio de 2007, señalaron que la estructura del occipucio y las vértebras cervicales habría limitado el movimiento hacia arriba y hacia abajo del cuello y la rotación del cráneo.
In their 2007 study, they stated that the structure of the occiput and cervical vertebrae would have limited the upward and downward movement of the neck and the rotation of the skull.
En el caso no previsto de un excedente de explotación anterior, el beneficio se habría limitado al 30 % de este excedente, hasta el reembolso íntegro de la ayuda concedida anteriormente.
In the unexpected event of a predetermined operating surplus, the profit would be limited to only 30 % of the surplus until such time as all previous aid had been repaid.
He de confesar que yo me habría limitado a rechazar esta propuesta tan poco estimulante de la Comisión, pero, siendo como son las mayorías parlamentarias, no he podido hacerlo.
Personally, I must say that I would simply have rejected this uninspiring proposal by the Commission, but majority situations being what they are in the House I was unable to do so.
Con base en esta investigación, Amnistía compartió historias como la de Jan Sutton, quien tiene esclerosis múltiple y logró desafiar el paquete de cuidados que proponía su autoridad local, el cual la habría limitado a permanecer en cama.
Based on this research, Amnesty discussed stories like that of Jan Sutton, who has multiple sclerosis and successfully challenged her local authority's proposed care package, which would have confined her to bed.
Una actuación más enérgica desde el principio habría limitado también los daños en la economía nacional y habría sido más barato que el debate de minimización que, en último término, ha resultado ser un tiro por la culata.
A more vigorous approach from the outset would also have limited the economic damage and would have turned out very much less expensive than the strategy of minimal debate, which has ultimately backfired.
Cosechada en los cañaverales cercanos confiere transparencia e transpirabilidad a los tabiques y permitió un sensible ahorro ya que en un principio se había pensado en utilizar policarbonado, lo que habría resultado más caro, menos ecológico y habría limitado el movimiento de aire.
Harvested in the nearby reeds confers transparency and breathability to the walls and allowed considerable savings since it was initially thought of using polycarbonate, which would have been more expensive, less ecological and would have limited air movement.
Sin embargo, para lograr la máxima libertad de expresión y estimular las diferencias, la exposición se organizó alrededor de un motivo y no de un tema, porque el tema habría limitado a los artistas a ajustar sus obras según categorías ya decididas.
However, to ensure maximum freedom of expression, to encourage difference, the exhibition was organized around a motif and not a theme, which would have constrained the artists to fit their works into categories that had already been decided.
Según el peticionario, el Ministerio de Gobierno se habría limitado a informarle que la Justicia dictó el sobreseimiento definitivo, pero no habría llevado adelante ninguna medida administrativa para investigar el caso y aplicar sanciones a quienes fueran encontrados responsables.
According to the petitioner, the Ministry of Government simply informed him that the system of justice had dismissed the case with prejudice, but did not conduct any administrative measures to investigate the matter or punish those found to be responsible.
La Comisión también sugirió la introducción de un control uniforme del uso de las excepciones a nivel nacional y europeo y la imposición de restricciones en el uso simultáneo de excepciones, lo que habría limitado el incentivo de los Estados miembros para conceder excepciones.
The Commission also proposed introducing consistent monitoring of the use of exceptions at national and European levels, and imposing restrictions on the simultaneous use of exceptions, which would have reduced the incentive for Member States to grant exceptions.
El segundo, que sostienen con frecuencia los expertos militares, es que si hubiera salido la verdad sobre los campamentos, la presión del público para hacer algo al respecto habría limitado su libertad de fijar prioridades militares de acuerdo a sus objetivos generales en la guerra.
The other, more commonly made by military experts, is that if the truth about the extermination camps became known, public pressure to do something about it would have interfered with their freedom to set military priorities according to their overall war aims.
Palabra del día
la huella