Resultados posibles:
estudiar
Terminé la secundaria, pero si pudiera volverlo a hacer ni siquiera habría estudiado. | Finished high school, but if I could do it all over again... I wouldn't have even gone. |
Sin embargo, si hubiera podido escoger, él habría estudiado. | Therefore, if he could choose he would have studied. |
De no ser por Joseph, no habría estudiado medicina. | Hadn't been for Joseph, I couldn't have gone to medical school. |
¿Cómo habría estudiado, cómo habría empezado mi negocio? | And how else would I have gone to school, start my own business? |
Y en cuanto a los estudios, si yo no hubiera tenido amigos, no habría estudiado. | And as for studies, if I had not had friends, he would have studied. |
De haber sido más inteligente, habría estudiado medicina. | If I'd have been smart enough, I would have gone to medical school. |
Si hubiera sabido que el examen era tan fácil, habría estudiado mucho menos. | If I had known that the exam would be so easy, I would have studied much less. |
Jefe, si hubiera sabido que había examen habría estudiado. | Gee boss, if I knew there was gonna be a test I... I would have studied. |
Si me lo hubieran dicho, habría estudiado más, me habría preparado. | If they had told it to me, I would have studied more, I would be prepared better. |
Pero si no hubiera seguido adelante, no habría estudiado Derecho, nunca me habría convertido en juez, | But if I didn't move forward, I never would've studied law, I wouldn't have become a judge, |
Si realmente los Evangelios fueran una invención, quién los escribió habría estudiado un nombre más rebuscado y original para el Mesías. | If the Gospels were an invention, surely the authors would have thought of a more original name for the Messiah. |
Pensé que tal vez sería el que habría estudiado nuestro Padre de pequeño en el colegio de Barbastro. | I thought that it might be the same one that Saint Josemaria had studied as a young student in Barbastro. |
Estoy seguro de que, si no fuera español o hispanohablante, el español sería una de las lenguas que, sin duda, habría estudiado. | I am sure that, if I were not Spanish or Spanish-speaking persone, Spanish would be one of the languages I would have studied without a doubt. |
No habría estudiado en la Universidad Columbia si no fuera por mi director de tesis y por la posibilidad de hacer investigación con material del nordeste de Brasil. | I would not have studied at Columbia University if it had not been my guiding light and enabled me to do research on material from the Northeast. |
Su autor, Juan Pérez de Lazarraga, señor de la Torre de Larrea (Barrundia, Araba), habría estudiado en la Universidad de Oñati, y lo escribió entre 1564-1567. | The author, Juan Pérez de Lazarraga, Lord of the Tower of Larrea (Barrundia, Alava), probably studied at the University of Oñati, and wrote the text between 1564 and 1567. |
Si me hubieran gustado más las matemáticas, habría estudiado para ser ejecutivo de cuentas. | If I had liked math more, I would have studied to be an account manager. |
Si hubiera sabido que este examen sería más difícil que el último, habría estudiado más. | If I had known that this exam would be more difficult than the last one, I would have studied more. |
Ya que las leyes Mosaica/Levitica enfatizan la obediencia a los 10 Mandamientos y sus derivados,?que es lo que Nicodemo habria estudiado que le hubiera ayudado a entender el nacimiento espiritual? | Since The Mosaic / Levitical laws emphasize obedience to the 10 Commandments and their derivatives, what could Nicodemus have studied that would have helped him understand spiritual rebirth? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!