despedir
No, nos lo hubiera dicho, se habría despedido. | No, she would've told us, said good-bye. |
Pareces haber olvidado el hecho de que si no hubieras invitado a Charles a pasar el fin de semana aquí abajo, ya me habría despedido de él, y todo el asunto podría haberse terminado y acabado. | You seem to have overlooked the fact that if you hadn't invited Charles down here for the weekend. I should've already said goodbye to him and the whole thing might've been finished and done with. |
Me habría despedido si ella se hubiera despertado. | I would have said goodbye, if she would have woken up. |
Sabía que la habría despedido. si hubiese sabido la verdad. | She knew I'd let her go if I knew the truth. |
Lo habría despedido hace tiempo, Benny, si no fuese por ti. | I would have flopped him years ago, Benny, if it wasn't for you. |
Me habría despedido a este tipo, pero John Pierce era inteligente y lo dejó. | I would have fired this guy, but John Pierce was smart and left him. |
De otra forma, el Obispo Guigues lo habría despedido sin recurrir al Consejo General. | Otherwise Bishop Guigues would have dismissed him without recourse to the general council. |
Si lo hiciera, el United lo habría despedido. | I mean, if he did that, United would give him the sack. |
Si no, la habría despedido. | If she hadn't, I'd have dismissed her. |
El congresista Paul dijo a Clinton que dada su falta de liderazgo la habría despedido de su cargo en el Departamento de Estado. | Congressman Paul told Clinton that given her lack of leadership he would have dismissed her from her position at the State Department. |
Otra vez en ese contexto, se habría despedido de su familia, y es más probable que se lanzaría en 'el ministerio' con mucho honor y prestigio. | Again in that context, he would have been saying goodbye to his parents and most likely he would have been launched into 'the ministry' with some fanfare. |
Si usted es capaz de hacerlo, a su empleador se le hará responsable a menos que su empleador pueda comprobar que lo habría despedido a usted aunque no se hubiese asociado con dicha persona. | If you are able to do so, your employer is liable unless it can prove that you would have been fired even if you had not associated with this person. |
Después de meses de protestas de trabajadores, políticos, miembros de la comunidad y corredores, el MBTA ha cancelado un plan que habría despedido a un tercio de los trabajadores de limpieza en el Día del Trabajo. | After months of protests by workers, elected officials, community members and T riders, the MBTA is calling off a plan that would have cut 1/3 of the janitors on Labor Day. |
Desde junio de 2016, el gobierno también habría despedido a decenas de trabajadores del Sistema Nacional Integrado de Administración Aduanera y Tributaria en todo el país como represalia por apoyar el referéndum revocatorio sobre la presidencia de Maduro. | Since June 2016, the government has also allegedly fired dozens of workers of the customs and tax office nationwide in apparent retaliation for supporting efforts to secure a recall referendum for President Maduro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!