Resultados posibles:
desatar
Si Kerry hubiera ganado la contienda presidencial, habría desatado otra dinámica. | If Kerry had been elected, there would have been a different dynamic. |
Esto habría desatado una gran presión por el cambio y se podría haber abierto una dinámica completamente diferente. | Then there would have been colossal pressure for change and an entirely new dynamic would have opened up. |
Esto habría desatado las fuerzas productivas de estos países, estimulado el desarrollo socialista de la economía y llevado al desarrollo de las relaciones socialistas de producción y la genuina propiedad social de los medios de producción. | This would have unleashed the productive forces of these countries, fostered the socialist development of the economy, and led to the development of socialist relations of production and genuine social ownership of the means of production. |
Sin embargo, las posibilidades de Maliki de sacar adelante un nuevo acuerdo en el parlamento se redujeron aún más tras las elecciones del último año, y cualquier regulación al margen del Parlamento habría desatado la ira popular. | The chances for Maliki to push through a new agreement through Parliament after last year's elections, however, became even smaller and any regulation passed by the Parliament would have brought the people's anger to a boil. |
Por último, durante su estadía la CIDH recibió numerosas denuncias de que el Procurador General, señor José Antonio Sossa, habría desatado una campaña sistemática dirigida contra los periodistas, abandonando la neutralidad e imparcialidad que suponen sus altas funciones. | Lastly, during its stay, the IACHR received numerous complaints that the Attorney General, Mr. José Antonio Sossa, was allegedly involved in a systematic campaign against journalists, and in so doing, was failing to display the neutrality and impartiality that his high office requires. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!