bastar
Bueno, con una llamada habría bastado. | Well, you could have just called me. |
Bueno, gracias, pero una llamada habría bastado. | Well, thank you, but a phone call would have sufficed. |
Con un simple "me tengo que ir" habría bastado. | A simple "I got to go" would do. |
Sin embargo, habría bastado con un organismo. | However, one body would have been sufficient. |
-Con una llamada de teléfono habría bastado. | It would have been enough for a phone call. |
El ambiente era tan explosivo que una sola chispa habría bastado para encenderlo. | The mood was so explosive that a single spark would have sufficed to ignite it. |
En caso contrario habría bastado la prohibición de adoptar o restablecer. | The prohibition on reverting to or resorting to would have been sufficient otherwise. |
Una simple llamada telefónica o el abrazo de un amigo habría bastado al efecto. | A simple phone call or friendly handshake would have done the trick. |
Un correo electrónico habría bastado. | An email would've sufficed. |
Todo lo que se necesitaba era una fecha y eso habría bastado. | All that was required was to name a day, and that would have been enough. |
Un "sí" o un "no" habría bastado. | A "yes" or "no" will do. |
De todos modos, no habría bastado. | Max, it wouldn't have been enough anyway. |
Ni tampoco su sonrisa, a pesar de que habría bastado para desbocarle las hormonas. | It wasn't his smile, though that alone had been enough to set her hormones raging. |
Sí, señor, eso habría bastado. | A. Yes, Sir, that would have been enough. |
El solo ejemplo de este mensaje habría bastado para imprimirlo en sus corazones. | This message, and his example alone, would have been enough to imprint it in their hearts. |
Yo te habría bastado. | I would have been enough. |
Aunque tengo que mencionar silenciosamente, que habría bastado con someter a los terroristas. | Although if I want to say quietly that overwhelming the terrorists would have be sufficient. |
Me habría bastado con hablar con usted esta mañana, incluso por la tarde... | To the last one. If only we had talked in the morning, even in the afternoon... |
Si este Parlamento tuviera un poco de dignidad, esta desenvoltura habría bastado para hacer rechazar este texto. | That alone should have sufficed to reject this text if the European Parliament had a little dignity. |
Pero alguno de aquellos alijos de C-4 incautados habría bastado para hacer estallar aviones en pleno vuelo. | Actually, some of those C-4 caches seized could have blown up two flying planes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!