Resultados posibles:
habría acabado
-I would have finished
Condicional compuesto para el sujetoyodel verboacabar.
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboacabar.

acabar

Que felizmente habría acabado en la cama con uno.
I'd happily end up in bed with one.
Si hubiese dicho eso, todo habría acabado entre nosotros.
If I were to tell him that, it would be all over between us.
Para cuando llegara, ya todo habría acabado.
By the time I got in from Queens, it'd be all over.
Para ahora, ya habría acabado de pagar un auto.
A car would have paid for itself by now!
Cuando miré y empecé a correr, todo lo que veía era a él delante de mí, y en mi mente, sabía que tenía que seguir su ritmo y no ser uno de los dos últimos o el juego se habría acabado.
When I looked up and started running, all I saw was him in front of me, and in my mind, I-I knew that I had to just keep up with him and not be one of the last two, or it was game over.
Habría acabado en la calle.
Ended up on the street.
Nuestra sociedad, inhumana en el pasado, pronto habría acabado.
Our society, inhumane in the past, would soon be over.
Has dicho que todo esto se habría acabado esta mañana.
You said that this would all be over this morning.
Sin el yoga habría acabado en un hospital psiquiátrico.
Yoga without it would have ended in a psychiatric hospital.
Si huyo, todo por lo que estamos trabajando habría acabado.
If I ran, everything we're working for would be over.
Supongo que el juicio habría acabado en un día o dos.
I'm guessing the trial'd be over in a day or two.
Tu carrera se habría acabado si te hubieras quedado.
Your career would have been over if you'd stayed.
Cuando él no estuviera más, todo esto se habría acabado.
When he was gone, all this'd be over.
Si hubiera seguido con la música, habría acabado peor.
If I continued with music, I would've ended up worse.
Si hubieras obedecido desde el principio ya habría acabado todo.
If you had obeyed earlier, this would be all over.
¿No crees que habría acabado con mi vida si pudiera?
Don't you think I would have ended my life if I could?
Sí, si no hubiéramos intervenido, habría acabado en la cárcel.
Yeah, if we hadn't stepped in, you would have ended up in jail.
En su época, esta guerra ya habría acabado.
In their day, this war would have been over by now.
Si te hubieras quedado tu carrera habría acabado.
Your career would have been over if you'd stayed.
Si no le hubiésemos capturado, habría acabado en consejo de guerra.
If we hadn't caught him, he'd probably have been court-martialled.
Palabra del día
permitirse