habrán participado
Futuro compuesto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboparticipar.

participar

Tampoco se les habrá consultado sobre su proceso o el contenido ni habrán participado en las negociaciones.
Neither will they have been consulted on its process or content or involved in the negotiations.
Para entonces habrán participado en varios consejos intergalácticos para mover a un número de galaxias seleccionadas hacia la Luz.
By then you will have participated in several intergalactic councils on moving a number of selected galaxies to the Light.
Meta 22: En las Reuniones anuales del Grupo de Comunicación habrán participado, al menos, 80% de sus miembros.
Goal 22: In the annual meetings of the Group of Communication there will be participation from at least 80% of members.
A finales de 2008, unas 28 Partes que son países en desarrollo aún no habrán participado en una reunión de planificación nacional o subregional.
As of the end of 2008, there will be some 28 developing country Parties that have yet to participate in a national or subregional planning meeting.
Porque serán Uds. los que habrán participado en la carrera y, por lo tanto, Conocerán la carrera, en la forma de estar allí y hacer eso.
For it will be YOU who have run the race and therefore KNOW the race, in the manner of Being There and Done That.
Estoy segura de que habrán participado en alguno de los múltiples eventos de arte y cultura que se llevaron a cabo en nuestra comunidad durante el mes de junio.
I am sure that you participated in some of the over 170 amazing Stroll arts and cultural events that took place throughout our community during the month of June.
Tendrán una base considerable de conocimientos en general, habrán participado, de primera mano, en múltiples actividades, tendrán una gran conciencia cultural y una sensibilidad hacia las normas morales.
They will have a considerable general knowledge base, they will have engaged in multiple activities first hand, they will have a rich cultural awareness and a sensitivity to common moral standards.
Más de 80 funcionarios habrán participado en los talleres realizados en Ginebra y más de 400 en uno o más de los seminarios o cursos de formación regionales o nacionales.
Over 80 officials will have participated in the Geneva-based workshops, and over 400 officials will have participated in one or more of the regional and national seminars and training courses.
EL GECT habrá logrado progresos en las metodologías de valoración económica, social y ambiental, y todas las Partes Contratantes con experiencia en esa esfera habrán participado en la labor del GECT.
CPs, OCs 2.2.4 STRP to have made progress on methodologies for economic, social and environmental valuation, and all CPs with experience in this area to have engaged in the STRP work.
La secretaría estima que al concluir 2002 unos 500 funcionarios y un número importante de representantes del sector privado habrán participado en una o más de las actividades de asistencia técnica en esta esfera.
The secretariat estimates that by the end of 2002 about 500 officials (and a substantial number of private sector representatives) will have participated in one or more of the technical assistance activities in this field.
La jornada finalizará con una comida-networking, una buena oportunidad para conocer, interactuar y hacer negocios con los principales representantes del sector y con los ponentes que habrán participado en el programa de conferencias.
The event will close with a networking lunch, which is a good opportunity to meet, interact and do business with top representatives from the sector, as well as with speakers from the conferences.
En cooperación con las oficinas regionales de la FAO, se convocarían a seminarios nacionales para las Partes que hayan participado en las reuniones de planificación subregionales realizadas en 2008 y para las aproximadamente 18 Partes que habrán participado en las reuniones de planificación subregionales en 2009-2010.
In cooperation with the FAO regional offices, national seminars would be convened for those Parties that had participated in the subregional planning meetings held in 2008 and for the some 18 Parties that will participate in subregional planning meetings in 2009-2010.
Otros criterios que se tendrán en cuenta en esta prestación serán el cociente familiar, el tiempo de trabajo si está activo, el número de años de servicio si está jubilado y el número de personas que habrán participado en la estancia, así como su duración total.
Other criteria taken into account in this benefit will be the family quotient, working time if you are active, number of years of service if you are retired, and the number of people who will have participated in the stay as well as its total duration.
Palabra del día
el portero