Futuro compuesto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacabar.

acabar

Aunque los cristianos llegasen a la unidad entre ellos, no habrán acabado su trabajo, ya que ellos mismos deben reconciliarse con otros.
Even if Christians achieve unity among themselves, their work is not done, for they need to reconcile themselves with others.
¿Sabes cuándo habrán acabado?
Do you know when they'll be done?
Dentro de una semana los buitres y las hormigas habrán acabado con él.
In a week, the buzzards and the ants will have done away with him anyway.
Las vacaciones de verano se habrán acabado.
The summer break will be over.
Ya habrán acabado de pintar.
They must be finished painting by now.
Ya habrán acabado de cenar.
They must've finished dinner.
No seremos capaces de grabar esto porque para cuando haya luz suficiente, ellos ya habrán acabado.
We are not going to be able to film this because, by the time it gets light, they'll have finished it.
Ahora su interferencia no es nada más que un incordio y saben que muy pronto sus días sobre la Tierra habrán acabado.
Now their interference is nothing but a nuisance and they know that very soon their days will be finished on Earth.
Espero que todo esto signifique que se habrán acabado para siempre las cancelaciones por motivos comerciales y los largos retrasos.
I hope that all this will mean that the days of commercial cancellations and lengthy delays will be over.
En algún punto, todas las reservas regionales o locales se habrán acabado, y la escasez comenzará a notarse en las estanterías de los almacenes.
At some point, any regional or local reserves will be gone and the shortages will begin to show up on store shelves.
Todavía estaremos en una situación en la que se acercará el I aniversario del nombramiento de la Alta Representante y los servicios que se le ha pedido que dirija se habrán acabado de crear.
We will still be in a situation where the first anniversary of the High Representative's appointment will approach and the services that she has been asked to lead will only just have been created.
El cortejo llegará a la plaza del ITC para encontrarse con el grupo de las 600 personas que mientras tanto habrán acabado el programa, y después del discurso del gobernador los niños del centro camilliano (huérfanos a causa del SIDA) cantarán dos canciones.
The parade will meet another 600 people who will have finished the programme and after a speech by the Governor, a group of AIDS orphans at our Centre will sing two songs.
Sé que estás cansado de estudiar, pero solo tienes que dar un apretón más y se habrán acabado los exámenes.
I know you're tired from studying, but just make one last push and the exams will be over.
Habrán acabado ya, ¿no? - Me imagino que sí.
They must have finished already, don't you think? - I suppose so.
Dentro de solo siete semanas se habran acabado los dos mejores años de mi vida.
Within only seven weeks the best two years of my life will be finished.
Palabra del día
el tema