marchar
¿Samuel se habrá marchado ya? | I wonder whether or not Samuel has already left. |
Mira, incluso si ha estado aquí, probablemente se habrá marchado. | Look, even if he was here, he's probably long gone. |
Ya se habrá marchado, si sabe lo que le conviene. | He'll have flit already, if he knows what's good for him. |
Para cuando lleguemos allí, se habrá marchado. | By the time we get there, she'll be long gone. |
No, Tomsky se habrá marchado a París. | No, Tomsky will have left for Paris. |
Se habrá marchado al terminar el día. | She'll be gone by the end of the day. |
No hay tiempo para una petición por escrito, ya se habrá marchado. | There is no time for a written request he will be gone. |
Seguramente se habrá marchado y, si no lo ha hecho... | She might be gone already and if she's not, |
Aunque haya venido ya se habrá marchado. | Even if she had come, she would already have left. |
Se habrá marchado para la cena. | She'll be gone by dinner. |
Bueno... tal vez no lo vera. Se habrá marchado. | No, you won't see, you'll be gone. |
El portero ya se habrá marchado. | The caretaker has not to be already here. |
¿Crees que se habrá marchado? | You don't think she has left? |
No se habrá marchado, ¿no? | She didn't leave, did she? |
Mis agentes y yo daremos lo mejor... así su marido no se habrá marchado en vano. | My agents and I will do our best so that your husband did not pass in vain. |
No lo sé, se habrá marchado. | She's right. I guess she's gone. |
Yo no sé, pero me figuro que... el señor se habrá marchado a Liverpool. | I don't know quite why, miss... but I sort of think that he may have gone to Liverpool. |
El señor McPaul es uno de los 41 miembros del club que se habrá marchado de Milford desde que comenzó la crisis en Irlanda en 2008. | Mr McPaul is one of 41 club members, who will have left Milford since Ireland's financial crisis struck in 2008. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!