expirar
Si usted no puede cancelar o modificar su reserva, es porque el plazo para hacerlo habrá expirado. | If you can not cancel or modify your booking then the time to do so has expired. |
Necesitaremos un nuevo reglamento del 1 de enero de 2012 en adelante porque el antiguo habrá expirado. | We will need a new regulation from 1 January 2012 onwards because the old one will have expired. |
Por consiguiente, toda autorización de ese tipo habrá expirado antes de que un nuevo grupo especial tenga tiempo de pronunciarse sobre ella. | Therefore, any such authorisation will have expired before a new Panel has time to rule on it. |
Mientras tanto, se ha hecho cada vez más evidente que dentro de unas pocas décadas el motor de combustión interna habrá expirado como forma de propulsión. | Meanwhile, it has become increasingly obvious that within a few decades the internal combustion engine will have run its course as a form of propulsion. |
Conviene señalar que, cuando finalice la suspensión así prorrogada, el derecho antidumping en vigor habrá expirado, a menos que se haya presentado una solicitud de reconsideración de la expiración de la medida. | It should be noted when this extended suspension expires, the anti-dumping duty in force will have lapsed, unless a request for an expiry review is lodged. |
La secretaría ha observado que el plazo límite para la presentación de documentos al 53º período de sesiones del Comité de Protección del Medio Marino habrá expirado antes del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta. | The Secretariat has noted that the deadline for submission of documents to the Marine Environment Protection Committee at its fifty-third session will have passed before the fourth session of the Open-ended Working Group. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!