durar
En total, la reunión de redacción de Charlie Hebdo habrá durado más de tres horas. | In total, Charlie Hebdo 's editorial meeting lasted more than three hours. |
Compartíamos muchas emociones, pero soy bastante incapaz de saber si todo esto habrá durado cinco minutos o mucho más. | We shared many emotions, but I am quite incapable of knowing whether this lasted five minutes or much more. |
Fue una conversación que habrá durado tres horas. | It was a conversation that might have lasted three hours. |
La renovación habrá durado que dura veinte años. | I renew will have lasted twenty-year. |
Y el tiempo de ellas solamente habrá durado unos cuantos años, mientras que el suyo durará por toda la eternidad. | And theirs will have lasted only a few years while yours will last through all of eternity. |
El despido, que habrá durado de un año, se refiere a la totalidad orgánica de 536 personas de TCT. | The redundancy fund, that it will have the duration of a year, regards entire the organic one of 536 people of TCT. |
Y la alta lo que llega a durar es 14 semanas, la alta de este año máximo habrá durado entre 14 y 18 semanas. | And peak gain comes to last 14 weeks, the high maximum this year will have lasted between 14 and 18 weeks. |
Todos aspirábamos a concluir este paquete el 6 de diciembre de 2005, tras un proceso de negociación largo y difícil que habrá durado más de dos años. | We all worked with the aim of finalising this package on 6 December 2005, following a long and difficult negotiating process that will have lasted over two years. |
Si se hace como es debido, la reunión solo habrá durado quince o veinte minutos, así que quedará tiempo más que suficiente para disfrutar de las bebidas. | If it was done right, the meeting will have taken only fifteen or twenty meetings, so there should be enough time left over for enjoying the refreshments. |
La nueva guerrilla urbana habrá durado cerca de 15 días causando numerosas víctimas, más de 60.000 personas desplazadas, así como la destrucción de infraestructuras y viviendas. | The new urban guerrilla warfare campaign lasted almost 15 days, claiming many victims, displacing more than 50,000 people and causing destruction of infrastructure and housing; |
Mantener Ghana Puertos y Harbours Autoridad procederá a la evaluación de las ofertas, fase que - en segundo lugar las previsiones - habrá durado de quatr e mes. | Now the Ghana Ports & Harbours Authority will proceed to the appraisal of the offers, phase that - second the forecasts - will have a duration of four months. |
Como colofón, este procedimiento ridículo debe concluirse en octubre, es decir: el gran debate nacional habrá durado cuatro meses, dos de los cuales caen en vacaciones. | To crown it all, this ridiculous procedure is to be closed in October, which means that the great national debate will have lasted four months, of which two were holiday months. |
Hoy cerca del Ministerio croata de Asuntos marítimos, de los transportes y las infraestructuras se rubricará un acuerdo preliminar a la suscripción del contrato de concesión, que habrá durado de 40 años. | Today near the Croatian ministry of the marine Transactions, of the transports and infrastructures a preliminary agreement to the subscription of the concession contract will be signed, that it will have a duration 40-year-old. |
Por lo demás, durante los dos años que habrá durado este debate, no he conocido a ningún informático, investigador de universidad, simple usuario o jefe de una PYME fabricante de programas informáticos que fuera favorable a esta directiva. | Over the two years of this debate, I have not met a single computer expert, university researcher, ordinary user or boss of an SME software producer who had a good word to say in favour of this directive. |
El contrato de concesión que se suscribirá con Agunsa para la gestión del puerto de Mantis habrá durado de 40 años y preverá inversiones para 175 millones de dólares por parte del grupo chileno y 105 millones de dólares por parte del Estado ecuatoriano. | The concession contract that will come undersigned with Agunsa for the management of the port of Mantums ray will have a duration 40-year-old and will presee investments for 175 million dollars from the Chilean group and 105 million dollars from the Ecuadorian State. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!