Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verbodesaparecer.

desaparecer

Si no, ella solo habrá desaparecido.
If I do nothing, she'd just vanish.
La vegetación habrá desaparecido completamente.
The vegetation will be completely destroyed.
Cualquier otro tipo de cólera habrá desaparecido.
Every other anger disappeared.
Y, entonces, el proletariado habrá desaparecido tanto como el contrario que le condiciona, la propiedad privada.
Then the proletariat disappears as well as the opposite which determines it, private property.
Salgan de la casa y den un paseo, ¡y habrá desaparecido en un cien por ciento!
Get out of the house and take a walk, and it will be one hundred percent gone!
En ese tiempo, las bajas vibraciones ya no estarán presentes y la dualidad habrá desaparecido hace mucho tiempo.
At such a time the lower vibrations will no longer be present, and duality will have long disappeared.
La cera habrá desaparecido completamente cuando la barra de arcilla se deslice sobre la superficie sin resistencia alguna.
The wax is completely removed once the clay bar can slide across the surface without any resistance.
Sin duda, también otra parte de azul de Prusia habrá desaparecido al disolverse, ya que no es totalmente insoluble en agua.
More cyanide has undoubtedly been removed by dissolution, as prussian blue is not completely insoluble in water.
Los científicos advirtieron también que si esos niveles se mantienen, el hielo habrá desaparecido totalmente para finales de esta década.
Scientists even stated that if this rate continues, we will no longer have sea ice by the end of this decade.
Es difícil imaginar que el polo norte, el legendario territorio congelado de hielo y nieve, habrá desaparecido completamente en unos pocos años.
It is hard to imagine the north pole, the storied, frozen expanse of ice and snow, completely gone in just a few years.
SRTA. ROBERTS: Entonces, para cuando sea una persona mayor, estoy segura de que el Seguro Social habrá desaparecido hace mucho tiempo, por lo que estoy preocupada.
MS. ROBERTS: So by the time that I am a senior citizen, I'm sure Social Security will have been long gone, so I'm very concerned.
No hace falta salir a buscar musgo, ya que probablemente habrá desaparecido para siempre en donde solías encontrarlo cuando eras pequeño, sobre todo si vives junto a una gran ciudad.
It's not necessary to go out searching for moss moss, since it has probably disappeared from those spots where you found it when you were small.
La maldición de la primera tierra habrá desaparecido (Apocalipsis 22:3).
The curse of the old earth will be gone (Revelation 22:3).
El dispositivo se reiniciará y el patrón habrá desaparecido.
The device will reboot and the pattern will be gone.
La oscuridad habrá desaparecido de la faz de la Tierra.
Dark will have vanished from the face of the Earth.
La creencia de que el conflicto es posible habrá desaparecido.
The belief that conflict is possible has gone.
Incluso si empieza a investigar ahora, toda la evidencia habrá desaparecido.
Even if you start investigating now, all the evidence will have disappeared.
Después de 2-6 semanas la infección fúngica habrá desaparecido.
After 2 to 6 weeks, the fungal infection has disappeared.
Y cuando vuelva... mi auto habrá desaparecido.
And when I come back, my car will be gone.
A finales de este siglo, todo habrá desaparecido.
By the end of this century, it will all be gone.
Palabra del día
el portero