Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboconcluir.

concluir

A continuación, el juego habrá concluido y en realidad acelerará su derrota final.
Then it's game over and would actually accelerate their final defeat.
Cuando esta negociación directa se produzca, el juego de esta cruel guerra habrá concluido definitivamente.
Whenever this direct negotiation comes about, this cruel game of war will have come to a definitive end.
A finales de diciembre de 2008 se habrá concluido la limpieza de 17 de esos campos, con lo que quedarán 9 por limpiar.
By the end of December 2008, 17 of the minefields will have been completed, leaving 9 to be cleared.
Y se supone que cuando se consiga finalmente el equilibrio material, la evolución del control físico del Todopoderoso habrá concluido.
And it is conjectured that the final attainment of material equilibrium will signify the completed evolution of the physical control of the Almighty.
El Libro Blanco sobre los sectores excluidos se ha publicado, evidentemente, y al final de este año habrá concluido la formulación de proyectos legislativos.
The White Paper on excluded sectors has been published and there will be draft legislation available by the end of this year.
Esta actividad se habrá concluido a fines de octubre.
This effort will be completed by the end of October.
Se prevé que el estudio habrá concluido para agosto de 2007.
The study is expected to be completed by August 2007.
Se prevé que el juicio habrá concluido en marzo de 2008.
It is estimated that the trial will finish by March 2008.
La reestructuración de los bancos comerciales estatales habrá concluido a finales de 2007.
Re-structuring of state-owned commercial banks will be complete by end-2007.
Si los resultados coinciden, la elección habrá concluido.
If the result matches, the election is over.
Se estima que la vista habrá concluido en enero de 2009.
The trial is estimated to finish by January 2009.
Una vez superado Reliegos, el peregrino habrá concluido la mitad de la etapa.
After crossing Reliegos, the pilgrim will have walked half the stage.
El UNFPA prevé que se habrá concluido un 75% del proceso al final de 2005.
UNFPA anticipates 75 per cent completion by end of 2005.
Si usted desea terminar, solo marque un asterisco (*) y su llamada habrá concluido.
If customer wants to finish, just dial asterisk (*) and call shall end.
El empadronamiento habrá concluido a finales de 2008, y se publicarán los resultados completos.
The census enumeration will be completed by end-2008 and the complete results published.
Ello quiere decir que dentro de tres meses, habrá concluido la operación.
That means that, three months from now, the operation will come to an end.
Y entonces, justo cuando ha terminado el darshan, ella habrá concluido con su trabajo, gracias.
Then, just as darshan finishes, her work is over, thank you.
El procedimiento de conciliación habrá concluido en dos meses a más tardar, tiene que hacerlo.
The conciliation procedure will be completed in two months at the latest - it has to be.
Presenta tus productos en bellas imágenes de diseño interior, y la mitad de la batalla habrá concluido.
Feature your products in beautiful interior design pictures and half the battle is over.
La UNOPS confía en que la aplicación íntegra de este nuevo sistema de remuneraciones habrá concluido en 2004.
UNOPS hopes to fully implement its new fee system in 2004.
Palabra del día
la huella