Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboacabar.

acabar

Mañana a esta hora, todo habrá acabado para ti.
Tomorrow at this time it'll be all over for you.
Pero no habrá acabado hasta que se coteje el ADN.
But it's not over till the DNA matches.
Cuando tengas esta carta, ya todo habrá acabado.
By the time you get this letter, it'll be all over.
Tres días más y todo habrá acabado.
Three more days and it's all over.
Si perdemos aquí, todo habrá acabado.
If we lose here, it's all over.
Mañana al mediodía, su tiempo se habrá acabado.
By noon tomorrow... your time is up.
Todo habrá acabado cuando ella haya despertado.
It will be all over by the time she wakes up.
Y todo se habrá acabado en ese rato.
I can get everything done in that time.
Y Shen Yun 2016, nuestra décima temporada, habrá acabado.
And Shen Yun 2016, our tenth season, will be over.
Dentro de un año, no más, nuestro mundo se habrá acabado.
Within a year, no more, our world would be gone.
De esa forma, me voy a dormir y... habrá acabado.
That way, I'll go to sleep and... it'll be over.
Luego todo se habrá acabado: autos, aviones, camiones, fábricas, etc.
Then everything will be gone: autos, planes, trucks, factories, etc.
Así que a ese paso, en un año, se habrá acabado.
So at that rate, in a year, he'd be gone.
Solo diez estrofas para terminar y la guerra se habrá acabado.
Only ten stanzas to go and the war will be over.
Haremos contacto mañana y se habrá acabado, lo prometo.
We'll make contact tomorrow and it'll be over, I promise.
Un giro de mi espada y se habrá acabado.
One swing of my sword and it'll all be over.
Cuando llegue el Campeón Esmeralda, todo esto se habrá acabado.
When the Emerald Champion arrives, all of this will be over.
Si le informa de nosotros a Anna, todo habrá acabado.
He reports us back to Anna, it's all over with.
Si hay guerra, habrá acabado en un mes.
If there is a war, it'll be over in a month.
Si no lo haces, entonces el juego se habrá acabado.
If you won't, then the game is over.
Palabra del día
el tema