habla ya

Popularity
500+ learners.
Extrañamente, yo he ganado lo mío. Pero, nadie me habla ya.
Weirdly, I won mine, but nobody's talking to me now.
En Filipinas casi nadie habla ya español.
In the Philippines, almost no one speaks Spanish anymore.
¿Por qué no se habla ya del peso insoportable de la deuda externa?
Why is the appalling burden of the external debt no longer being discussed?
Ella apenas me habla ya.
She barely speaks to me anymore.
Él apenas me habla ya.
He barely speaks to me anymore.
El Canal 1 te paga una miseria Por favor, ¿quien habla ya así?
Sure, Metro News 1 pays you jack. Seriously, who taIks like that?
Por el amor de Dios, María, habla ya.
Oh, for heaven's sake, Maria.
Cuando murió Reagan fueron unánimes los elogios, pero nadie habla ya de reducción de armamentos.
Eulogies for President Reagan were unanimous, but no one talks of arms reduction anymore.
Una vez que el marco conceptual se ha definido claramente de esta manera, los derechos de que se habla ya no son derechos baratos sino verdaderos derechos, inalienables, oponibles y justiciables.
With the conceptual framework clearly defined in that way, the rights under discussion would no longer be third-rate rights, but real, inalienable and binding rights which could be upheld by law.
Es necesario combinar estas demostraciones de fuerza del sentimiento popular en contra de los recortes (y se habla ya de organizar otra con motivo del aniversario de la revolución el 25 de abril), con la acción huelguística para derrocar al gobierno.
It is necessary to combine these shows of strength of the popular feeling against cuts (and there is talk of another one being organised on the anniversary of the revolution on April 25), with strike action to bring down the government.
No hagas caso a María. El cine de que habla ya no existe.
Pay no attention to Maria. The movie theater she's talking about doesn't exist anymore.
La hija habla ya y puede directamente pedirme sobre algo.
The daughter already talks and can directly ask me about something.
Sin embargo el nombre mismo iPad mini habla ya sobre mucho.
However the name iPad mini already speaks about much.
Aquí se habla ya del 5 % de la deuda total.
We are talking about 5 % of the total debt.
¿No se habla ya bastante de esa historia cada año?
Don't we hear enough about this story every year?
Se habla ya de un Congreso Excepcional para elegir una nueva dirección.
There is talk of an Exceptional Congress to elect a new leadership.
Y dicen... que les habla ya entrada la noche.
They say... he speaks to them late at night.
Porque creo que esta que habla ya no es tu hija.
Because I believe this is not your daughter speaking any more.
A estas alturas del cuento, nadie habla ya de príncipes azules.
At this point in the story, nobody talks about already blue Princes.
De hecho, se habla ya también de deuda climá¬tica.
In fact, there's now talk of climate debt as well.
Palabra del día
pasear