Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbohabituar.

habituar

Los músculos y los huesos se habitúan a estar encorvados.
The muscles and bones get used to being hunched over.
Sin embargo, los regalos les habitúan a desear y esperar más cosas.
Giving them things, however, encourages them to expect and hope for more things.
Este una de las plantas más difundidas, que se habitúan muy fácilmente prácticamente en cualquier suelo.
This one of the most widespread plants which very easily get accustomed practically on any soil.
Algunos regalos, aunque bienintencionados, habitúan a los receptores a esperar, anhelar y depender de futuros donativos.
Some gifts, although well meaning, persuade the recipients to expect, hope for, and become dependent upon further gifts.
Por ello muchos se habitúan a rehuirla y, peor aun, desearían que todos los demás compartiesen sus miedos.
This is why many are used to avoid it and, even worse, wish that all the rest shared their fears.
Observe como se reducen sus costos de publicidad a medida que sus clientes se habitúan a consultar la edición digital.
Observe how your advertising expenses are reduced as your customers get used to consult the digital edition.
Algunas personas se habitúan tanto a sus propias críticas internas que ni siquiera se dan cuenta de sus efectos.
Some people get so used to their inner critic that they don't even notice they're putting themselves down.
Como se ha comprobado, las bacterias se habitúan a los antibióticos tras años de uso y se vuelven resistentes a los mismos.
As has been stated, bacteria become used to antibiotics after years of use and build up a resistance to them.
Aquí tenemos el libreto confeccionado para una de esas representaciones charlatanescas con que los estalinistas habitúan a ocultar su impotencia.
Here we have a ready-made libretto for one of those charlatan presentations with which the Stalinists are in the habit of masking their impotence.
Ahorro de costes de impresión Observe como se reducen sus costos de publicidad a medida que sus clientes se habitúan a consultar la edición digital.
Savings in printing costs Observe how your advertising expenses are reduced as your customers get used to consult the digital edition.
En la tienda traten de adquirir las semillas de los híbridos las petunias adaptadas a las condiciones distintas climáticas: se habitúan mejor en nuestras amplitudes.
In shop try to get the seeds of hybrids of a petunia adapted for various climatic conditions: they get accustomed in our latitudes better.
También se producen blandenguerías en algunos ciudadanos que se habitúan a recibir y dedican poco tiempo a meditar, leer periódicos e informarse de las realidades.
Weaknesses also appear among some citizens who become accustomed to receiving, and dedicate little time to meditating, reading the newspapers and being informed about today's realities.
Muchas veces, les supone un reto enfrentarse a la resolución de problemas de este tipo de manera online, pero cuando se habitúan se sienten orgullosos y satisfechos.
Frequently, solving this type of problem online is a challenge for them, but when they become accustomed they feel proud and pleased with themselves.
MultiTerminal es una plataforma cómoda y sencilla que contiene todas la funcionalidades de MetaTrader4 (incluyendo una interfaz multilingüe). Incluso los traders que comienzan a conocerla se habitúan a ella muy rápidamente.
MultiTerminal is a simple and convenient platform, which contains all functional capabilities of MetaTrader4 (including the multilingual interface) and helps even unexperienced traders to swing into the action very quickly.
Son aconsejables métodos de posturas, métodos de vocalización, de repetición de palabras reconfortantes y muchos otros ejercicios externos que habitúan el cuerpo y la mente a concentrarse sobre un solo punto.
It is advisable methods of postures, methods of vocalization, of repetition, of comforting words and many other external exercises, which habituate body and mind to concentrate on only one point.
La revisión de muchos estudios y la experiencia práctica han demostrado que los animales que tienen un temperamento más plácido se habitúan más fácilmente que los animales de temperamento huidizo a procedimientos forzados pero indoloros.
A review of many studies and practical experience has shown that animals with a more placid temperament will habituate more easily to a forced, non painful handling procedure than animals with a flighty temperament.
Los equipos, que suelen estar integrados por las mismas personas, se habitúan a colaborar entre sí, y esta práctica refuerza la asistencia electoral proporcionada, que se basa en la experiencia adquirida en otros contextos y otros países.
Teams, which are often composed of the same individuals, become accustomed to working together, a practice that strengthens the delivery of electoral assistance by building on past experiences from other contexts and countries.
Sin embargo, algunos animales no se habitúan fácilmente.
However, some animals do not habituate easily.
¿Y cómo se habitúan falenopsisy en las condiciones de casa?
And how falenopsisa in house conditions get accustomed?
Los grandes arbustos más fuerte y se habitúan más fácilmente en un nuevo lugar.
Large bushes stronger and easier get accustomed on a new place.
Palabra del día
el mago