habiendo trabajado

Popularity
500+ learners.
Laetitia lleva 18 meses en CWT Meetings & Events, habiendo trabajado previamente en atención al cliente.
Laetitia has worked for CWT Meetings & Events for 18 months having previously worked in hospitality.
Cordwell aporta una gran experiencia al puesto, habiendo trabajado previamente en puestos de ventas y servicio al cliente.
Cordwell brings a wealth of experience to the position, having previously worked in sales and customer service roles.
Joe Bostic es conocido como el cocreador de C&C, habiendo trabajado también como programador jefe en Tiberian Dawn y Red Alert.
Joe Bostic is known as the co-creator of C&C, having also served as the Lead Programmer on Tiberian Dawn and Red Alert.
Esto una vez más era demostrada por las hermanas Mónica y Penélope Cruz, es productivo habiendo trabajado para la marca Loewe conocida a la moda.
It was proved once again by sisters Monica and Penelope Crous, having productively worked for the known Loewe fashion brand.
Me incorporé a Clearwater International en 2013 como Asistente Ejecutiva en la oficina de Madrid y tengo más de 10 años de experiencia en el sector, habiendo trabajado anteriormente para Closa Finance y Poolgest.
Having previously worked for Closa Finance and Poolgest, I joined Clearwater International in 2013 as an Executive Assistant in the Madrid office.
Simón le explicó que, habiendo trabajado toda la noche, ellos nada habían atrapado; pero, aun así, lanzó la red, cogiendo una gran cantidad de peces, tan grande que casi los dos barcos fueron a pique.
Simon explained to him that toiled all the night, they had caught nothing, but still launched the network, collecting a large amount of fish, so large that almost two boats were sinking.
Habiendo trabajado tradicionalmente para los niños, el UNICEF está aprendiendo a trabajar con los niños.
Having traditionally worked for children, UNICEF is learning to work with children.
Habiendo trabajado en cuestiones de justicia climática durante los últimos años, he dedicado mucho tiempo a aprender de qué manera las personas de diferentes partes del mundo se están adaptando al cambio climático.
Working on climate justice issues over the past few years, I spend a lot time learning how people around the world are adapting to climate change.
Oh, si, los he escuchado, habiendo trabajado contigo por todos estos años.
Oh, yes, I've heard of them, having worked for you for those many years.
Ni siquiera Jeff había probado esta criatura habiendo trabajado cuatros años en el campo.
Even Jeff hadn't tasted this creature in his four years of field work.
Así mismo tiene algo de experiencia internacional, habiendo trabajado en proyectos particularmente en Angola e Italia.
He also has some international experience, having worked in projects particularly in Angola and Italy.
Desarrolló su propio estilo, especializándose en el movimiento corporal del kizomba, habiendo trabajado con muchas personas diferentes.
She developed her own style, specializing in kizomba's body movement, having worked with many different people.
No habiendo trabajado nunca con un hilo encerado antes, Estaba familiarizado con la forma en que se siente.
Having never worked with a waxed thread before, I was unfamiliar with the way that it feels.
Bueno, habiendo trabajado con ambos, no recuerdo que ninguno de los dos fuera particularmente guay, Charlie.
Well, having worked with 'em both, I don't recall either of them being particularly cool, Charlie.
Peavey aporta abundante experiencia a la segunda sesión del Senador Rodríguez, habiendo trabajado en toda sesión desde el 2005.
Peavey brings an abundance of experience to Senator Rodriguez's second session, having worked each session since 2005.
Y, habiendo trabajado en aplicaciones de software desde hace un tiempo, todo esto me sonaba muy familiar.
Now, having worked in software applications for some time now, this all sounded very familiar to me.
En su trayectoria profesional cuenta con una amplia experiencia en el sector, habiendo trabajado en varios centros de renombre internacional.
In his professional career he has extensive experience in the sector, having worked in several centers of international renown.
Pero, ya sabes, habiendo trabajado con borachos en AE durante dos años, se necesita un poco más que eso para asustarme.
But, you know, having worked with drunks in AE for two years, it takes a little more than that to scare me.
Pero habiendo trabajado un poco en ti mismo, sentirás una liberación interna y te alegrarás de comunicarte incluso con personas desconocidas.
But having worked a little on yourself, you will feel internal liberation and will be happy to communicate even with unfamiliar people.
Eaton cuenta también con gran experiencia como compositor y productor, habiendo trabajado durante bastantes años en el campo de la música para publicidad.
Eaton also has a wide experience as a composer and producer, having worked for several years in the field of music for advertisements.
Palabra del día
el estanque