habiendo trabajado
- Ejemplos
Laetitia lleva 18 meses en CWT Meetings & Events, habiendo trabajado previamente en atención al cliente. | Laetitia has worked for CWT Meetings & Events for 18 months having previously worked in hospitality. |
Cordwell aporta una gran experiencia al puesto, habiendo trabajado previamente en puestos de ventas y servicio al cliente. | Cordwell brings a wealth of experience to the position, having previously worked in sales and customer service roles. |
Joe Bostic es conocido como el cocreador de C&C, habiendo trabajado también como programador jefe en Tiberian Dawn y Red Alert. | Joe Bostic is known as the co-creator of C&C, having also served as the Lead Programmer on Tiberian Dawn and Red Alert. |
Esto una vez más era demostrada por las hermanas Mónica y Penélope Cruz, es productivo habiendo trabajado para la marca Loewe conocida a la moda. | It was proved once again by sisters Monica and Penelope Crous, having productively worked for the known Loewe fashion brand. |
Me incorporé a Clearwater International en 2013 como Asistente Ejecutiva en la oficina de Madrid y tengo más de 10 años de experiencia en el sector, habiendo trabajado anteriormente para Closa Finance y Poolgest. | Having previously worked for Closa Finance and Poolgest, I joined Clearwater International in 2013 as an Executive Assistant in the Madrid office. |
Simón le explicó que, habiendo trabajado toda la noche, ellos nada habían atrapado; pero, aun así, lanzó la red, cogiendo una gran cantidad de peces, tan grande que casi los dos barcos fueron a pique. | Simon explained to him that toiled all the night, they had caught nothing, but still launched the network, collecting a large amount of fish, so large that almost two boats were sinking. |
Habiendo trabajado tradicionalmente para los niños, el UNICEF está aprendiendo a trabajar con los niños. | Having traditionally worked for children, UNICEF is learning to work with children. |
Habiendo trabajado en cuestiones de justicia climática durante los últimos años, he dedicado mucho tiempo a aprender de qué manera las personas de diferentes partes del mundo se están adaptando al cambio climático. | Working on climate justice issues over the past few years, I spend a lot time learning how people around the world are adapting to climate change. |
Oh, si, los he escuchado, habiendo trabajado contigo por todos estos años. | Oh, yes, I've heard of them, having worked for you for those many years. |
Ni siquiera Jeff había probado esta criatura habiendo trabajado cuatros años en el campo. | Even Jeff hadn't tasted this creature in his four years of field work. |
Así mismo tiene algo de experiencia internacional, habiendo trabajado en proyectos particularmente en Angola e Italia. | He also has some international experience, having worked in projects particularly in Angola and Italy. |
Desarrolló su propio estilo, especializándose en el movimiento corporal del kizomba, habiendo trabajado con muchas personas diferentes. | She developed her own style, specializing in kizomba's body movement, having worked with many different people. |
No habiendo trabajado nunca con un hilo encerado antes, Estaba familiarizado con la forma en que se siente. | Having never worked with a waxed thread before, I was unfamiliar with the way that it feels. |
Bueno, habiendo trabajado con ambos, no recuerdo que ninguno de los dos fuera particularmente guay, Charlie. | Well, having worked with 'em both, I don't recall either of them being particularly cool, Charlie. |
Peavey aporta abundante experiencia a la segunda sesión del Senador Rodríguez, habiendo trabajado en toda sesión desde el 2005. | Peavey brings an abundance of experience to Senator Rodriguez's second session, having worked each session since 2005. |
Y, habiendo trabajado en aplicaciones de software desde hace un tiempo, todo esto me sonaba muy familiar. | Now, having worked in software applications for some time now, this all sounded very familiar to me. |
En su trayectoria profesional cuenta con una amplia experiencia en el sector, habiendo trabajado en varios centros de renombre internacional. | In his professional career he has extensive experience in the sector, having worked in several centers of international renown. |
Pero, ya sabes, habiendo trabajado con borachos en AE durante dos años, se necesita un poco más que eso para asustarme. | But, you know, having worked with drunks in AE for two years, it takes a little more than that to scare me. |
Pero habiendo trabajado un poco en ti mismo, sentirás una liberación interna y te alegrarás de comunicarte incluso con personas desconocidas. | But having worked a little on yourself, you will feel internal liberation and will be happy to communicate even with unfamiliar people. |
Eaton cuenta también con gran experiencia como compositor y productor, habiendo trabajado durante bastantes años en el campo de la música para publicidad. | Eaton also has a wide experience as a composer and producer, having worked for several years in the field of music for advertisements. |
