habiendo estado

Habiendo escogido las flores y habiendo estado determinado con su cantidad, comenzamos a exponer vetochki.
Having chosen flowers and having decided on their quantity, we start displaying branches.
Las Kiwis vendrán al torneo habiendo estado recientemente jugando en seis juegos de calentamiento en Melbourne, Australia.
The Kiwis will come into this tournament having just played six warm-up games in Melbourne, Australia.
Pero, sabes, no habiendo estado en una relación como esta antes, siento que debo preguntar,
But, you know, having never been in something Like this before, I feel the need to ask,
En su situación habiendo estado de acuerdo en emprender sus experiencias velados de la verdad, simplemente no estaban concientes de sus orígenes.
In your situation having agreed to undertake your experiences veiled from that truth, you are simply unaware of your origins.
Hillary sí que tiene un nombre que es familiar, habiendo estado en Carrera en 2008, y habiendo sido Secretaria de Estado en 2009-2013.
Hillary has a familiar name, having run in 2008 and having been Secretary of State from 2009-2013.
AMY GOODMAN: ¿Te preocupa, Adrienne Kinne, contar ahora estas cosas, habiendo tenido un alto nivel de autorización, habiendo estado en inteligencia militar?
AMY GOODMAN: Are you concerned, Adrienne Kinne, about speaking out now, having a top security clearance, being in military intelligence to now?
Este hombre demente era bien conocido en esas regiones, habiendo estado en una época atado con sogas y cadenas y confinado en una de las grutas.
This demented man was well known about these parts, having onetime been bound with fetters and chains and confined in one of the grottoes.
El recuerdo es vívido, más fuerte que el de un sueño, sintiéndose alerta, consciente, real, como habiendo estado allí, percibido como si hubiera estado despierta, fácil de recordar.
The memory is vivid, stronger than a dream felt alert, aware, real, like being there, felt like I was awake, easy to recall.
Planear la iluminación de la cocina es necesario al mismo principio la reparación, habiendo estado determinado con el diseño de la cocina y habiendo meditado la disposición de los muebles.
It is necessary to plan illumination of kitchen right at the beginning repair, having decided on design of kitchen and having thought over a furniture arrangement.
Este nuevo álbum marca un giro en la carrera de Suzanne, quien, habiendo estado durante tanto tiempo inmersa en el mundo de la tecnología electrónica musical, casi había olvidado los instrumentos puramente acústicos.
This new album is a turning point in Suzanne's career, as having for so long been devoted to electronic music, she had almost forgotten about purely acoustic instruments.
Me encontré con una población que, habiendo estado anteriormente muy contenta de tener un Gobierno civil, volvía a estar satisfecha con el regreso de los militares para "reajustar la democracia", según decían.
I heard a people who, having previously been so happy to have a civilian government, were once again pleased that the military had come back to 'readjust democracy', as they put it.
Mas habrán de pagar algún precio por ello. Inicialmente dejando ver que son necios, que nada saben, que son espantosos y que no han aprendido nada habiendo estado con Swami tantos años.
But you have to pay some price for it, initially banking that you are a fool, that you do not know anything, that you are horrible, and you have not learnt anything being here with Swami for so many years.
Desde el inicio del proyecto se eliminaron todos los rasgos de identidad de la sala (pilares de ladrillo y arcos de medio punto) para lograr que el visitante tuviera una percepción totalmente nueva e innovadora del espacio aún habiendo estado anteriormente aquí por segunda o tercera vez.
Right from the start of the project, all features of identity of the room were eliminated (brick pillars and full-centre arches) in order to give the visitor a totally new and innovative perception of the space regardless of whether this was the second or third visit.
Habiendo estado determinado con los deseos, comiencen a crear.
Having decided on desires, start creating.
Sabía todo sobre él, aún habiendo estado solo un año aquí.
Knew all about it, even though he'd only been here a year.
Quiero decir, habiendo estado en la última guerra.
I mean, having been through the last one. Yes.
Retirándose el Secretario General ISF Andy Loechner (USA) habiendo estado en la posición desde 1987.
Retiring ISF Secretary General Andy Loechner (USA) had been in the position since 1987.
Cakar fue liberada después de la audiencia, habiendo estado detenida desde mediados de marzo.
Cakar was released after the hearing, having been detained since the middle of March.
Se sabe que el tirador tenía impulsos homicidas, habiendo estado hospitalizado en años anteriores.
The gunman was known to have homicidal urges, having been hospitalized years prior.
Regreso a Roma habiendo estado solo en dos lugares de vuestra hermosa geografía.
I return to Rome after visiting only two places in this beautiful country.
Palabra del día
el cementerio