habia era

Popularity
500+ learners.
El problema que había era referente a las necesidades básicas de la gente.
The issue was about the basic needs of people.
Lo que había era una situación muy confusa.
It was just a very confused situation.
En esos talleres se habló abiertamente de que lo que había era una guerra civil.
In those workshops, it was openly admitted that they were dealing with a civil war.
El único pago que había era el pago comercial efectuado por el elaborador para obtener el producto.
Moreover, the only payment was the commercial payment made by the processor to obtain the product.
Por ello, mientras lo que había era una guerra civil entre ellos y el régimen de Gadafi, los trotskistas no tomamos ningún bando.
So long as it was a civil war between them and the Qaddafi regime, Trotskyists took no sides.
No había apenas representación de las personas transgénero en los medios de comunicación, y la poca que había era negativa en su mayor parte.
There was hardly any representation of transgender people in the media and the limited amount was mostly negative.
Toda lo que había era un ofrecimiento de cese de actividad de la planta con la vana esperanza que un comprador podría venir.
All that was on offer was the mothballing of the plant in the vain hope that a buyer would come along.
– Señor Presidente, señora Comisaria, durante mucho tiempo he sido de los que creían que la única burocracia que había era la burocracia de Estado.
Mr President, Commissioner, for a long time I was among those who believed that the only type of bureaucracy was state bureaucracy.
La iluminación de las pocas casas que había era muy débil, pero finalmente hemos llegado al pueblo de Stege en el centro de la isla y hemos hecho noche.
The lighting of the few homes was very weak, but we have finally arrived to the town Stege in the centre of the island and spent the night over.
O era un surrealismo con noche de pasmosos arlequines, o con un grito que avisaba: ¡Apollinaire al agua!, pero donde lo único que había era el aislamiento.
Or it was a Surrealism with a night of astonishing harlequins, or with a scream that warned: Into the water with Apollinaire!, but where isolation was the only thing that existed.
La gran mesa de piedra que allí había era muy antigua y casi indestructible, habiendo sido rota solo una vez en toda la historia y reparada poco tiempo después para impedir que algo así volviese a suceder.
The great stone table within was ancient and all but indestructible, having been broken only once in history and mended soon after to prevent such a thing from ever happening again.
También SENTÍ una tremenda PAZ y tuve un CONOCIMIENTO inexplicable de que todos y todo estaba conectado como UNO y que todo lo que había era AMOR. También siento que, de alguna manera, soy más intuitiva que antes y también menos crítica.
I also FELT a tremendous PEACE and had an unexplainable KNOWING that everyone and everything was connected as ONE and that LOVE was all there was.I also feel, that somehow, I am more intuitive than before and also less judgmental.
Todo lo que había era esta nota.
All that was there was this note.
Lo único que había era una pequeña irritación en la piel de su rostro.
The only thing he had was a little skin irritation on his face.
Lo único que había era difluoruro de metilfosfonilo (DF), que se envió al extranjero.
It contained only methylphosphonyl difluoriden (DF), which was sent outside the country.
Lo único que había era una pequeña irritación en la piel de su rostro.
The only thing he had wasa little skin irritation on his face.
Todo lo que había era sangre.
All there was was blood.
Consideraba que la respuesta que había era la apropiada en ese momento.
He felt like the response that we had given was appropriate at the time.
Entonces, el único altar que había era el de la capilla de San José.
Back then, the only altar there was that of the chapel of St. Joseph.
Todo lo que había era mío.
Everything in there was mine.
Palabra del día
esparcir