quebrantar
Porque ellos no habían quebrantado ninguna ley, ni civil ni religiosa. | Because they had not broken any laws, civil or religious! |
Aunque es cierto que no habían quebrantado ninguna ley, también es cierto que ellos habían desobedecido a las autoridades religiosas que estaban sobre ellos. | While it is true that they had not broken any laws, it is also true that they had disobeyed the religious authorities that were over them. |
Las naciones que habían quebrantado estos mandamientos fueron condenadas por ello. | The gentiles that had broken these commandments were judged for it. |
Parecía no existir escapatoria para aquellos que habían quebrantado la ley. | There appeared no escape for those who had transgressed the law. |
La delegación parisina, dirigida por Bertrand Delanoë, alegó que Tony Blair y la delegación londinense habían quebrantado las reglas del COI. | The Paris delegation, led by Bertrand Delanoë, argued that Tony Blair and the London delegation had broken the IOC rules. |
Habían quebrantado su ley; ésta los condenaba como transgresores, y no les proporcionaba ningún medio de escape. | They had broken His law, it condemned them as transgressors, and it provided no way of escape. |
