habían implantado
-they/you had introduced
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboimplantar.

implantar

Las instituciones de SUNY ya habían implantado reglamentaciones similares.
SUNY institutions had already implemented a similar policy.
Los huesos estaban tratados químicamente para que parecieran más antiguos y se habían implantado hasta los dientes para que encajasen con el cráneo.
The bones were chemically treated to make them look older, and the teeth had even been hand filed to make them fit with the skull.
Hicimos público este informe e iniciamos proceso -por lo que recuerdo- contra doce Estados miembros que no habían implantado la directiva sobre nitratos.
We published this report, and we instituted legal proceedings against - as far as I recall - 12 Member States which had not implemented the nitrates directive.
En cuanto a la capacidad de evaluación, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) llegó a la conclusión de que se habían implantado mecanismos institucionales y prácticas de evaluación razonablemente sólidos.
As far as evaluation capacity was concerned, the Office for Internal Oversight Services (OIOS) had concluded that there were reasonably sound institutional arrangements and evaluation practices in place.
Por todo ello, la Agencia, junto con las universidades catalanas, ha decidido dar un nuevo impulso a los cursos que anteriormente ya habían implantado dos de nuestras universidades (UAB y UdL).
For all these reasons, AQU Catalunya, together with the Catalan universities, has decided to lend new impetus to the courses which two of our universities (UAB and UdL) had previously put in place.
Según B'Tselem se habían implantado sistemas similares en Hebrón, Belén y Jenin.
Similar systems, according to B'Tselem, are in place in Hebron, Bethlehem and Jenin.
En septiembre del 2010, el número de países que habían implantado leyes anti—tabaco era de 94.107.
In September 2010, the number of countries that had enacted smoking bans reached 94. 107.
En la fecha de publicación del informe, se habían implantado el 50 % de las medidas correctoras.
At the date of publication of the report, 50 % of the corrective actions should have been implemented.
Nunca antes unas tecnologías de comunicación se habían implantado tan rápidamente en la cultura y la historia del festival así lo atestigua.
Never before has communication technology become implanted so quickly in our culture and the history of the festival bears witness to this.
En 2001, más de la mitad de los países de las regiones menos desarrolladas habían implantado políticas encaminadas a reducir sus tasas de crecimiento demográfico.
In 2001, over half of the countries in the less developed regions had policies to lower their rate of population growth.
Es más, la reconstitución de RanBP6 frenó el crecimiento del tumor en modelos de ratón en los que se habían implantado líneas celulares humanas que carecían de esta proteína.
Moreover, reconstitution of RanBP6 in a mouse xenograft model leads to reduction in tumor growth.
Al final de su primer año en el cargo, se habían implantado casi por completo los cambios necesarios para lograr la estabilidad financiera y equilibrar el presupuesto.
By the end of his first year in office, the changes required to achieve financial stability and to balance the budget had been implemented almost entirely.
Por último preguntó qué mecanismos se estaban desarrollado o se habían implantado en respuesta a la solicitud de que se preparara un informe sobre la rendición de cuentas.
She asked what mechanisms were being developed or had been put in place in response to the request for the report on accountability.
Varias delegaciones de países en desarrollo señalaron que gobiernos habían implantado reformas y políticas, aunque algunas no habían comenzado a aplicarse por falta de financiamiento.
A number of developing country delegations noted that reforms and policies had been enacted in their countries, but some had not yet been implemented for lack of funding.
A finales de 2009 se habían implantado más de 10.000 prótesis, aproximadamente dos tercios por vía transfemoral (TF) y un tercio por vía transapical (TA).
By the end of 2009, more than 10000 prostheses had been implanted, approximately two thirds via the transfemoral (TF) approach and one third via the transapical (TA) approach.
En algunos países se habían implantado sistemas de alerta sobre las olas de calor que podían afectar a la salud, por ejemplo en Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
Heat/health warning systems have been implemented in some countries, for example France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Casi dos tercios de los países menos adelantados, cuyas tasas de crecimiento demográfico son las más elevadas, habían implantado políticas y programas para reducir sus tasas de crecimiento demográfico (cuadro 5).
Among the least developed countries, where population growth rates are the highest, almost two thirds had policies and programmes to lower their rates of population growth (table 5).
A finales de 2006, 1.900 comarcas de 31 provincias, regiones autónomas y municipalidades habían implantado su propio régimen de seguridad social para las personas de edad, con lo que, en la actualidad, prestan cobertura a más de 53,74 millones de agricultores10.
By the end of 2006, 1,900 counties in 31 provinces, autonomous regions and municipalities had established their own old-age social insurance systems, which currently reach more than 53.74 million farmers.
La Junta reconoce los esfuerzos permanentes que realiza la Administración para contar con personal calificado suficiente para administrar el SIIG y tomó nota con agrado de que se habían implantado procedimientos destinados a ayudar a los usuarios del SIIG.
The Board recognizes the continued efforts of the Administration to deploy sufficient qualified manpower to manage IMIS and was pleased to note that desk procedures were now available to help IMIS users.
El 76% de los Estados que respondieron al segundo cuestionario bienal habían implantado programas de intercambio con otros Estados, en muchos casos en virtud de acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales concertados en el seno de regiones o subregiones.
A total of 76 per cent of the States that responded to the second biennial questionnaire had instituted exchange programmes with other States, in many cases on the basis of bilateral and multilateral agreements and arrangements made within regions or subregions.
Palabra del día
amasar