habían excedido
-they/you had exceeded
Antecopretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo exceder.

exceder

Por consiguiente, el tribunal sostuvo que los árbitros no se habían excedido en su competencia y confirmó el laudo arbitral.
The Court therefore held that the arbitrators had not exceeded their authority and confirmed the arbitral award.
La Tesorería también comentó que esos dos informes correspondían a las cuentas bancarias mancomunadas de la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede y, desde sus inicios, los saldos bancarios diarios no habían excedido de 2.000 dólares.
Treasury also commented that those two reports pertained to the pool bank accounts of Headquarters and offices away from Headquarters and, since their inception, the day-to-day bank account balances had not exceeded $2,000.
Esos reprobables maestros habían excedido el tiempo concedido por el Cielo para su reinado.
These reprehensible masters had exceeded the time bequeathed by Heaven for their rule.
En 1996-1997, los ingresos de otros recursos habían excedido los gastos en 331 millones de dólares.
In 1996-1997, other resources income had exceeded its expenditure by $331 million.
Los sacerdotes se habían excedido.
The priests had overreached themselves.
En 1998-1999, los ingresos del PNUD por concepto de otros recursos habían excedido los gastos en 115 millones de dólares.
In 1998-1999, UNDP other resources income had exceeded its expenditure by $115 million.
Los precios del petróleo, que habían excedido los 100 dólares por barril, ese a?o cayeron en más de la mitad.
Oil prices, which had recently exceeded $100 per barrel, that year fell by more than half.
En realidad, la Oficina del Programa para el Iraq recientemente advirtió que algunos de los contratos habían excedido las asignaciones.
Indeed, the Office of the Iraq Programme warned recently that some of the contracts actually exceed their allocations.
Por ejemplo, había misiones que no eran conscientes de que se habían excedido los montos no superables de los contratos.
For example, some missions did not notice that the contract not-to-exceed amounts had been exceeded.
En algunas de las pruebas de vuelo declaradas se habían excedido de los 150 kilómetros de alcance, límite establecido por el Consejo de Seguridad.
Some declared flight tests had exceeded 150 km in range, the limit set by the Security Council.
Mientras, Ferrari 288 GTO habían excedido Countach más rápido, mediados de años ochenta vio a Porsche 959 a la cabeza del campo.
While, the Ferrari 288 GTO had topped the fastest Countach, the mid eighties saw the Porsche 959 at the head of the field.
La Junta observa que, en mayo de 2005, los presupuestos incluidos en el sistema Atlas para la ejecución de proyectos en 2004 se habían excedido en 40,3 millones de dólares.
The Board notes that, as at May 2005, the 2004 project budgets in Atlas for project delivery had been exceeded by $40.3 million.
Al 29 de febrero, seguían pendientes de aprobación 67 solicitudes de visado para personal de las Naciones Unidas (visados nuevos o renovaciones), 31 de las cuales habían excedido el plazo máximo de 15 días hábiles.
As of 29 February, 67 United Nations visa requests (either new visas or renewals) remained pending, 31 of which had exceeded the 15 working day limit.
Como las importaciones efectuadas durante el primer semestre de 1980 habían excedido del nivel normal anual, no era de sorprender que en la segunda parte de 1980 ese comercio hubiese quedado prácticamente parado.
Since imports during the first six months of 1980 had exceeded normal levels for a year, it was not surprising that trade had virtually stopped in the latter half of 1980.
En Isaías 47:6 Él explicó Su juicio sobre Babilonia después de haberles entregado Su pueblo para castigarlos (Jeremías 21:8-10) al señalar que ellos se habían excedido en su opresión hacia los judíos.
In Isaiah 47:6 he explained His judgment of Babylon after giving His people into their hands for punishment (Jere. 21:8-10) by pointing out that they'd been excessive in their oppression of the Jews.
Además, las importaciones efectuadas de la India durante el período de 12 meses que finalizó en enero de 1995 habían excedido del nivel de los contingentes que los Estados Unidos habían impuesto a otros tres proveedores.
In addition, imports from India for the year ending January 1995 had exceeded the quota levels the United States had in place with three other suppliers.
En relación con el metilbromuro, todo los países que habían excedido los límites permisibles contaban con acuerdos concertados con el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que les permitirían cumplir las medidas de control de 2005 por lo menos.
Regarding methyl bromide, all countries that had exceeded allowable limits had agreements in place with the Executive Committee of the Multilateral Fund that should enable them at least to meet the 2005 control measures.
La Junta observó que en seis de 51 proyectos de cooperación técnica se habían excedido los créditos habilitados en 862.289 dólares, y en el caso de un proyecto se habían realizado gastos de 500.923 dólares sin ninguna habilitación.
The Board observed that 6 out of 51 technical cooperation projects had exceeded their allotments by a total of $862,289, with 1 project incurring an expenditure of $500,923 against a zero allotment.
De acuerdo con las declaraciones, en los ensayos de vuelo realizados durante la etapa de desarrollo, los misiles Al Samoud-2 habían logrado un alcance cercano al límite de 150 kilómetros, aunque en algunas ocasiones lo habían excedido.
The declared ranges achieved by the Al Samoud-2 missile during developmental flight tests were in the vicinity of the 150 km range limit, although on a number of occasions they exceeded the limit.
En noviembre de 1997 el administrador fiduciario del proyecto determinó que las aportaciones del autor habían excedido sus obligaciones financieras como socio en unos 7.475 euros y que los socios adeudaban un total aproximado de 60.000 euros, incluidas obligaciones financieras y tributarias.
In November 1997, the trustee appointed to manage the project accounts determined that the author had over-fulfilled his financial obligations as a partner, by approximately €7, 475, and that the partners owed a total of approximately €60,000, including financial obligations and taxes.
Palabra del día
el relleno