engendrar
Los privilegios de la Colonia habían engendrado los privilegios de la República. | The privileges of the colony engendered the privileges of the republic. |
Josefo registró que Salomé había sido desposada a Filipo II, pero que no habían engendrado ningún hijo. | Josephus recorded that Salome had been betrothed to Phillip II but that they had not produced any children. |
Sin embargo, y a más tardar, hacia mediados de la década de 1890, el nuevo colonialismo internacional y la competencia entre las potencias coloniales habían engendrado una nueva realidad política que no dejaría de afectar al movimiento obrero occidental. | But the new world-wide colonialism and competition between colonial powers had, by the mid-1890's at the latest, created a new political reality that had to affect the Western workers' movement. |
Hacia el año 15 de Akhenaton, Smenkhara fue proclamado corregente de su padre, lo que indica que él y Meritaton habían engendrado a un hijo. | By Year 15 of Akhenaten, Smenkhkare was declared co-regent of his father, indicating that he and Meritaten had produced a son. |
Habían tenido la misión ancestral de mantener en el mundo el tipo físico de la nueva raza que habían engendrado de sus ascendientes Atlantes. | Their ancestral mission had been to maintain in the world the physical type of the new race that they had begotten from their Atlantean ascendants. |
Habían tenido la misión ancestral de mantener en el mundo el tipo físico de la nueva raza que habían engendrado de sus ascendientes Atlantes. | Their ancestral mission had been to maintain in the world the physical type of the new race, which they had begotten from their Atlanteans ascendants. |
En cinco minutos podían haber investigado dónde estaba la criatura, que en aquel país las autoridades, los servicios especiales y el gobierno habían engendrado. | They could have found out where this creature was in five minutes, in the country where the authorities, the special services and the government had spawned him. |
Los obreros, los soldados y los campesinos tomaban las cosas en serio y entendían que los soviets creados por ellos debían emprender inmediatamente la extirpación de las calamidades que habían engendrado la revolución. | They thought that the soviets which they had created ought to undertake immediately to remove those evils which had caused the revolution. |
