habían consistido
consistir
En su respuesta al cuestionario de la Dependencia Especial, Filipinas indicó que el Gobierno había establecido un comité que coordinaba las actividades de cooperación Sur-Sur, que en el bienio 2003-2004 habían consistido en capacitar a 26 personas de seis países a un costo de 47.000 dólares. | The Philippines, responding to the Special Unit questionnaire, indicated that a governmental committee coordinates South-South activities, which during the 2003-2004 biennium involved training 26 participants from six countries at an expense of $47,000. |
El phoenician y otros alfabetos de Semitic habían consistido exclusivamente en letras de acuerdo. | The Phoenician and other Semitic alphabets had consisted exclusively of consonant letters. |
Hasta la fecha los principales logros habían consistido en actividades de fomento de la capacidad y capacitación de los funcionarios. | The main achievements to date were mainly in capacity- building and training of officials. |
Señaló que las observaciones de la Sra. Petersen en la conferencia habían consistido en un resumen de su juicio y condena por el Tribunal de Haderslev. | DPP observed that her remarks at the conference had been in the nature of a summary of her trial and conviction by the Haderslev court. |
Señaló que las observaciones de la Sra. Petersen en la conferencia habían consistido en un resumen de su juicio y condena por el Tribunal de Haderslev. | The DPP observed that her remarks at the conference had been in the nature of a summary of her trial and conviction by the Haderslev Court. |
El coordinador del Comité de Operaciones de la Marcha del Retorno dijo que, por el momento, los preparativos habían consistido en la celebración de reuniones destinadas a reclutar a la población para la Marcha. | Muhammad Khalaf, coordinator of the march committee, said preparations included holding meetings to recruit the public for the march. |
El clero ha sido completamente privado de sus ingresos, que habían consistido en sueldos pagados por el Estado en conformidad con el concordato firmado con la Santa Sede; ellos viven ahora solo en la limosna del fiel. | The clergy have been entirely deprived of their incomes, which had consisted of salaries paid by the State in conformity with the concordat signed with the Holy See; they live now only on the alms of the faithful. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!