arruinar
Lloré porque mis fotos se habían arruinado. | I cried because my pictures were ruined. |
Los descubrimientos geográficos habían arruinado a los Febrer. | Geographical discoveries had ruined the Febrers. |
Los EE.UU. pasaron tal vergüenza que comenzaron a prestar ayuda a la nación que habían arruinado. | The U.S. was shamed into providing aid to a nation it had ruined. |
Se habían arruinado las economías de esos países, en particular, la capacidad de las personas básicas para ganarse la vida. | The economies of these countries, in particular the ability of the basic people to make a living, had been ruined. |
Una de las personas de aquel grupito criticó fuertemente al pastor por haber permitido eso, diciendo que le habían arruinado su culto dominical. | One of the holdouts strongly criticized the pastor for permitting this, saying it had ruined her Sunday worship. |
El edificio había sido modificado interiormente en diversas épocas con actuaciones de muy baja calidad que habían arruinado la práctica totalidad del inmueble. | The building had been modified internally at different times with a very low quality, which had ruined nearly all of the property. |
Luego les dijo cómo los TURCOS habían arruinado algunos de estos lugares santos y cómo ellos habían maltratado a tantos de peregrinos. | He then told how the TURKS had ruined some of these holy places and how they had mistreated so many of the pilgrims. |
Los fuegos de los Portavoces de la Sangre habían arruinado su grandeza, y al menos pasarían meses antes de que los templos fuesen restaurados. | The Bloodspeaker fires had ruined its grandeur, and it would be months at least before the temples were restored. |
Un día, la esposa del chef/dueño de Marais me dijo que estos pasteles eran especialmente difíciles de hacer y que habían arruinado muchas hornadas antes de que lograran hacerlos correctamente. | One day, the wife of a pastry chef-owner in the Marais told me these were especially hard to make and that 'We ruined several batches before we managed to cook them right'. |
Para entonces, las plagas se habían hecho tan resistentes a los plaguicidas y las tierras se habían arruinado tanto, que regresar a las antiguas prácticas agrícolas no era posible sin adaptarlas a las nuevas circunstancias de una Naturaleza deteriorada. | The pests had become so resistant to the pesticides and the soil was so leeched that going back to the old agricultural practices was no longer possible. |
En consecuencia, cuando estalló la crisis de 2008, la política de la Fed de apoyarse en los principales bancos fue completamente inadecuada porque fueron los propios bancos los que se habían arruinado o estaban al borde del colapso. | Consequently, when the crisis of 2008 struck, the Fed policy of leaning on the major banks was completely inadequate because it was the banks themselves that had either gone broke or were on the brink of collapse. |
Para entonces, las plagas se habían hecho tan resistentes a los plaguicidas y las tierras se habían arruinado tanto, que regresar a las antiguas prácticas agrícolas no era posible sin adaptarlas a las nuevas circunstancias de una Naturaleza deteriorada. | The pests had become so resistant to the pesticides and the soil was so leeched that going back to the old agricultural practices was no longer possible. Instead, those practices would have to be adapted to the new circumstances of a severely deteriorated environment. |
