habíamos presenciado
-we had witnessed
Antecopretérito para el sujetonosotrosdel verbopresenciar.

presenciar

En cualquier caso, el principal peligro a que tuvimos que afrontar fue una tormenta de lluvia y viento de una intensidad que no habíamos presenciado desde Camerún.
In any case, the main danger was a storm of rain and wind of an intensity that we had not witnessed since Cameroon.
Nos ha sorprendido gratamente la maravillosa versatilidad del venerable recinto escénico alcalaíno, en el que solo habíamos presenciado hasta el momento montajes teatrales del barroco.
I've been pleasantly surprised by the wonderful versatility of Alcalá's venerable space, where until now I had only seen productions of Baroque theatre.
Es difícil porque los acontecimientos acaecidos en Roma no hacen sino traer a la superficie algo que hasta la fecha no habíamos presenciado o no queríamos ver.
It is difficult because the events that have transpired in Rome merely bring to the surface something that we have not seen until now, or did not wish to see.
Tenía una angustia extrema después de lo que habíamos presenciado.
I was in extreme distress after what we had witnessed.
Causó humillación personal y postración del alma cual nunca las habíamos presenciado hasta entonces.
It caused self-abasement and prostration of soul, such as we never before witnessed.
Tras recorrer la región y quedar alucinados con lo que habíamos presenciado, el transfer emprendió el regreso a la ciudad.
After touring around the region and hallucinating about we had just witnessed, the shuttle set out back to town.
Explicamos lo que habíamos presenciado a la IPRA, la junta de revisión de la policía, pero desde entonces no han hecho nada.
We gave our account to IPRA, the police review board, but since that time nothing has been done.
Si bien las personas claramente se decepcionaban, retomaron el eje del porqué estábamos en Nueva York y el evento increíble que habíamos presenciado.
While people were clearly disappointed, they re-focused on why we were here and the amazing event we had just been to.
Esta explicación de los fenómenos que habíamos presenciado me parecía satisfactoria porque, por grandes que sean las maravillas de la Naturaleza, hay siempre razones físicas que puedan explicarlas.
Such a theory of the phenomena we had witnessed struck me as satisfactory, for however great the marvels of Nature, they can always be explained with physical reasons.
Aquellos a los que él interrogó que eran de todo tipo de personas, de diferentes grupos sociales, pero uno tras de otros afirmó la realidad del fenómeno que nosotros mismos habíamos presenciado.
Those he questioned -were of all sorts and kinds, and of different social standing, but one and all affirmed the reality of the phenomena which we ourselves had witnessed.
Con seguridad, cada cual enfatizando su perspectiva, pero compartiendo todos el peso de la destrucción que habíamos presenciado, las paredes de la escuela abaleadas, las casas semi-destruidas, con pretensión de viviendas.
Surely, each emphasizing one's own perspective, but all sharing the weight of the destruction we had witnessed, the bullet-pocked walls of the school, the partially destroyed houses with pretensions of being housing.
Se ha producido una ola de solidaridad que nunca habíamos presenciado y que ha sorprendido a muchos, y con mucho gusto transmitiré el mensaje de sincera simpatía que se ha expresado aquí para las víctimas de mi región.
There has been a wave of solidarity, the like of which we have never experienced and which has taken many people by surprise and I should be glad to pass the message of heartfelt sympathy expressed here to the victims in my home region.
Habíamos presenciado muchas personas que experimentaban la sanidad a través de la oración con el pañuelo.
We had witnessed many people experiencing healing through the handkerchief prayer.
Palabra del día
amasar