insistir
En efecto, encontramos en ella cierto número de elementos esenciales sobre los cuales habíamos insistido en la primera lectura, y, entre éstos, me gustaría citar prioritariamente las obligaciones de servicio público. | Indeed, we find in it a number of essential elements which we stressed in the first reading, at the forefront of which I would like to mention the public service obligations. |
Durante los últimos años habíamos insistido en que no podíamos dejarnos llevar por improvisaciones y apresuramientos en esta esfera, teniendo en cuenta la magnitud, complejidad y las interrelaciones de las decisiones a adoptar. | During the last few years we have been insisting that we could not let ourselves be carried away by improvising and haste in this area, considering the magnitude, complexity and inter-relations of the decisions to be adopted. |
La agricultura terminó siendo el capítulo más importante de las negociaciones, a pesar del hecho de que habíamos insistido desde el principio en una atención equilibrada sobre todos los aspectos de la Ronda, con resultados justos para todos los sectores e interlocutores. | Farming ended up being the most important chapter in the negotiations, despite the fact that we had insisted from the outset on balanced attention to all aspects of the Round, with fair results for all sectors and all partners. |
