zarpar
Me fui hasta el muelle Albert y descubrí que había zarpado con la marea de esta mañana, rumbo a su puerto de origen, Savannah. | I went down to the Albert Dock and found that she had been taken down the river by the early tide this morning, homeward bound to Savannah. |
Señor Presidente, cuando votamos a favor del euro el pasado día 2 de mayo, en mi intervención en el Pleno en Bruselas, hablé de un barco que, por fin, había zarpado para cumplir sus cometidos institucionales. | Mr President, when we voted for the euro on 2 May, in a speech in the House in Brussels I talked about a ship that had finally left to accomplish its institutional duties. |
Señor Presidente, de acuerdo con la información que tenemos disponible, el navío que se hundió en Turquía había zarpado originariamente de España en el año 2000 con un cargamento de cenizas procedentes de una central eléctrica de carbón en España. | Mr President, according to the information currently available to us, the ship that sank recently in Turkey had originally sailed from Spain in the year 2000 with a cargo of ash from a coal power plant in Spain. |
La fuerza también arrestó al capitán de origen español y a una mujer colombiana que se encontraban a bordo de la embarcación, que había zarpado desde el puerto caribeño de Cartagena, Colombia, y tenía ruta hacía Honduras para entregar su cargamento de tres toneladas. | The force arrested the ship's Spanish captain and a Colombian woman aboard the vessel that sailed from the Caribbean port of Cartagena, Colombia, and was en route to Honduras to deliver its three-ton payload. |
Ramón Saúl Sánchez, líder del Movimiento Democracia con sede en Miami, dijo que fue contactado por un miembro de la comunidad cubana en el exilio el martes pidiendo información sobre una embarcación que transportaba a 23 inmigrantes cubanos que había zarpado hace nueve días de Mariel. | Ramón Saúl Sánchez, leader of Miami-based Democracy Movement, said he was contacted by a member of the Cuban exile community Tuesday asking for information about a boat carrying 23 Cuban migrants that left nine days ago from Mariel. |
La embarcación había zarpado de Montevideo, Uruguay, bajo el nombre de Sils y bandera de Belice. | The vessel had left the port of Montevideo, Uruguay under the name of Sils and flagged to Belize. |
El barco que fue descubierto recientemente, había zarpado en la década del setenta pero nunca llegó a su destino. | The recently discovered ship set sail in the 1970s but it never reached its destination. |
Ella había zarpado en Septiembre, y empezó a nevegar inmediatamente para la Antártida, en busca de las ballenas. | She had cleared from Dundee in September, and started immediately for the Antarctic, in search of whales. |
Fueron, pues, y anduvieron alrededor, buscándolo a él, y no lo hallaron; porque él había zarpado. | They went, therefore and went about seeking him, and found him not; for he had set sail. |
Más tarde supieron que ese mismo huracán había hundido un vapor de 500 toneladas que había zarpado de Georgia del Sur en dirección a Buenos Aires. | They later learned that the same hurricane had sunk a 500-ton steamer bound for South Georgia from Buenos Aires. |
Más tarde supieron que ese mismo huracán había hundido un vapor de 500 toneladas que había zarpado de Georgia del Sur en dirección a Buenos Aires. | They would later learn that the same hurricane had sunk a 500-ton steamer bound for South Georgia from Buenos Aires. |
Todo lo que sabemos es que la Ligera, llena de tropas para Crimea, había zarpado de Tolón la víspera por la tarde, con mal tiempo. | All we know is that the Sémillante, loaded with troops bound for the Crimea, had left Toulon in bad weather the previous night. |
A Tareke, eritreo, en julio de 2005, una lancha de la marina maltesa le obliga a volver a Libia, junto con otras 200 personas que viajan en un barco que había zarpado de Zuwarah (Libia). | Tareke, Eritrean, was returned in July 2005 in Libya, on a boat with 200 people aboard, after a Maltese Navy vessel intercepted them in international water. |
La embarcación sin nombre y sin matrícula, que había zarpado de la costa colombiana con dos tripulantes, fue interceptada por las unidades del Servicio Nacional de Guardacostas de Costa Rica a 35 millas náuticas de la ciudad de Puerto Limón. | The vessel, without a name and license, had left the Colombian coast with two crew members, when it was intercepted by the Costa Rican National Coast Guard Service, 35 nautical miles from Puerto Limón city. |
