socavar
El agua había socavado una de ellas, y una gran roca cayó en el río y bloqueó su flujo. | The water undermined one of them, and a huge rock fell in the river and blocked its flow. |
Por consiguiente, se examinó si este cambio en las características del comercio había socavado los efectos correctores de las medidas antidumping impuestas en la investigación original. | It was therefore examined whether this change in the pattern of trade undermined the remedial effects of the anti-dumping measures imposed in the original investigation. |
El mosaico de acuerdos que tanto había socavado la consistencia y la continuidad de las relaciones económicas en el período entre guerras fue sustituido por un conjunto de normas unificado. | The patchwork quilt of arrangements that had so undermined coherence and continuity in interwar economic relations was replaced by a unified set of rules. |
La globalización de la producción había socavado profundamente a todos los partidos, los estados y las organizaciones que estaban basados en el programa de la regulación y reforma económica nacional. | The globalisation of production had profoundly undermined all parties, states and organisations that based themselves on the program of national economic regulation and reform. |
Recientemente el Ministro de Justicia grecochipriota admitió que su Gobierno había socavado deliberadamente los esfuerzos para solucionar la controversia chipriota a fin de llevar la cuestión al ámbito de la Unión Europea. | Recently the Greek Cypriot Minister of Justice had admitted that the Greek Cypriot administration had deliberately thwarted efforts to solve the Cyprus dispute in order to carry the issue to the European Union platform. |
El Comité expresó su decepción por el rechazo de un nuevo puesto del cuadro orgánico que era necesario para subsanar la vulnerabilidad que en los últimos tiempos había socavado la eficiencia en la ejecución del programa de trabajo aprobado. | The Committee expressed its disappointment with the rejection of an additional Professional post necessary to avoid the vulnerabilities that had of late hampered efficient implementation of the approved programme of work. |
La guerra en la que se había obligado a participar a Marruecos había socavado la vida familiar. | The war that Morocco was forced into had undermined family life. |
La reducción de la inflación - que en el pasado había socavado la economía - siguió teniendo carácter prioritario. | Reduction of inflation - which in the past had undermined the economy - continued to be a priority. |
En ese sentido, un orador añadió que el desplazamiento masivo de poblaciones civiles había socavado los esfuerzos para mejorar la infraestructura social. | In that connection, a speaker added that the mass displacement of civilian populations had undermined efforts to improve the social infrastructure. |
En otras palabras, el sistema de comercio internacional de la posguerra había socavado el dominio de los Estados Unidos y tuvo que ser cambiado fundamentalmente. | In other words, the post-war international trading system had undermined the dominance of the US and had to be fundamentally changed. |
Algunos representantes expresaron preocupación por el escaso número de respuestas al cuestionario para el cuarto informe bienal, lo que había socavado la exactitud del análisis. | Concern was expressed by some representatives about the poor rate of response to the fourth biennial reports questionnaire, which had affected the accuracy of the analysis. |
Por consiguiente, se concluyó que el aumento cuantitativo de las importaciones había socavado los efectos correctores de las medidas antidumping en el mercado comunitario. | It was therefore concluded that this increase of imports in terms of quantities has undermined the remedial effects of the anti-dumping measures in the Community market. |
En las elecciones locales de mayo del 2007, el partido perdió dos tercios de sus votos, un claro signo de como la participación en el gobierno había socavado claramente su apoyo electoral. | In the May 2007 local elections, the party lost two-thirds of its vote, a clear sign of how participation in government was seriously undermining its electoral support. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!