Resultados posibles:
había redundado
Antecopretérito para el sujeto yo del verbo redundar.
había redundado
Antecopretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo redundar.

redundar

Entre éstos cabía mencionar la eficaz movilización de los dirigentes políticos y religiosos locales y de sus comunidades, lo que había redundado en un mejoramiento sistemático de la cobertura.
These included a successful mobilization of local political and religious leaders and their communities, which led to a systematic improvement in coverage.
En conclusión, en el Ecuador, el proceso de dolarización había protegido a la economía de la crisis política, así como a los bancos, y había generado confianza, lo que a su vez había redundado en un incremento de los depósitos bancarios.
In conclusion, in Ecuador, the dollarization process had shielded the economy from political crisis, protected the banks and generated trust, which had in turn led to increased bank deposits.
La libertad de expresión había redundado en el establecimiento de más de 100 emisoras de radio.
Freedom of expression has resulted in the establishment of over 100 radio stationsB.
También, Pablo reportó el fenómeno de que su encarcelamiento había redundado para el fortalecimiento de los creyentes en el exterior.
Also, Paul reported the phenomenon that his imprisonment was actively strengthened the believers on the outside.
La asistencia proporcionada había redundado en beneficio de mucha gente a nivel de la comunidad, incluidas las mujeres, mejorando su calidad de vida.
The assistance provided had benefited many people at the grass-roots level, including women, to improve the quality of their lives.
Diversos Estados Miembros observaron que el hecho de comprender mejor el fenómeno de las drogas sintéticas ilícitas ya había redundado en la concentración de los recursos en las esferas en que se lograban los mayores efectos.
A number of Member States noted that improved understanding of the illicit synthetic drug phenomenon has yielded results by enabling resources to be concentrated where the impact is greatest.
Ello había provocado una reducción de los resultados tangibles de la labor del PNUMA lo que había reducido la confianza de los donantes, se había traducido en una disminución de las contribuciones extrapresupuestarias y había redundado en nuevas reducciones de programas.
The end result was a reduction in discernible results of UNEP's work, which had led to reduced donor confidence, lower extrabudgetary contributions and further programme reductions.
Palabra del día
anual