parir
Cuando la opinión pública conoció el Tratado de Amsterdam, consideró que la montaña de la Conferencia Intergubernamental había parido un ratón. | When the public first heard of the Amsterdam Treaty it thought that the intergovernmental conference had been a great deal of effort that had led to nothing much. |
A los pocos años Carmen había parido a sus tres primeros hijos. | Within a few years, Carmen had already given birth to her first three children. |
Creía que era mi hija y que yo la había parido. | I believed that she was my daughter, and that I was her real mother. |
Esta hembra ya había parido cinco crías y estaba embarazada por sexta vez. | This female has had five pups in the past and was pregnant with her sixth. |
Y cuando vio el dragón que él había sido arrojado á la tierra, persiguió á la mujer que había parido al hijo varón. | And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. |
Y cuando vio el dragón que él había sido arrojado á la tierra, persiguió á la mujer que había parido al hijo varón. | When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. |
Y cuando vio el dragón que él había sido arrojado á la tierra, persiguió á la mujer que había parido al hijo varón. | And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he persecuted the woman that brought forth the man [child]. |
Apocalipsis 12:13 Y cuando el dragón vio que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había parido al hijo varón. | Revelation 12: 13 And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. |
Apocalipsis 12:13 Y cuando vio el dragón que él había sido arrojado á la tierra, persiguió á la mujer que había parido al hijo varón. | Revelation 12:13 And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. |
APOCAL 12:13 Y cuando vio el dragón que Él había sido arrojado á la tierra, persiguió á la mujer que había parido al hijo varón. | REV 12:13 And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. |
Y había un hombre de Sora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su mujer era estéril, que nunca había parido. | Now there was a certain man of Saraa, and of the race of Dan, whose name was Manue, and his wife was barren. |
Señor Presidente, cuando en 1986 se concluyó el Acta Única, Altiero Spinelli afirmó en esta Asamblea, con su gran autoridad política y moral, que la montaña había parido un ratón. | Mr President, when in 1986 the Single Act was concluded, Altiero Spinelli stated in this chamber, with his great political and moral authority, that the mountain had given birth to a mouse. |
Por fin encontramos a la gata y había parido debajo del granero. | We finally found the cat, and she had littered underneath the barn. |
Los niños supieron que la puerca había parido cuando oyeron los chillidos de los lechones en el corral. | The children knew the sow had farrowed when they heard the little squeals of piglets in the yard. |
Después que Aditi había parido a los doce Devas de radiación, Diti fue hasta Kasyapa en el crepúsculo y quiso un hijo de él que pudiera ser más fuerte que los hijos de la luz. | After Aditi had given birth to the twelve Devas of radiation, Diti came to Kasyapa at dusk and wanted a child by him which would be stronger than the children of light. |
El sacerdote extrañó algo las lágrimas de la Madre, y aunque ignoraba el misterio, le pareció que la belleza del niño podía con razón causar tanto dolor, amargura y amor en la que le había parido. | The priest was somewhat surprised at the tears of the Mother; yet, not understanding the mystery, he conjectured that the beauty of the Child might well cause such deep and loving sorrow in Her who had given Him birth. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!