exceder

El Equipo de Tareas también observó que otro alto funcionario se había excedido en sus facultades al recomendar posibles salas de subastas al Servicio de Adquisiciones.
The Task Force further found that another senior official exceeded his authority when he recommended potential auction houses to the Procurement Service.
La cifra total de estudiantes jamás había excedido de 20, al tiempo que esa situación se había permitido solo porque la Yeshiva estaba siendo renovada.
The total number of students had never exceeded 20 and the move had been permitted only because the Yeshiva had been undergoing renovation. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 November)
Señor Presidente, hace unos momentos me ha hecho una llamada al orden porque probablemente me había excedido en un poco en el tiempo en mi respuesta al Sr. Imbeni sobre la misma cuestión, por lo que seré breve.
Mr President, a little earlier you called me to order because I had perhaps been rather long answering Mr Imbeni on the same question, so I shall be brief.
(La Presidenta informó al orador de que había excedido su tiempo de uso de la palabra.)
(The President informed the speaker that he had exceeded his speaking time)
La cuestión era la posibilidad permanente de investigar si la Comisión se había excedido en sus atribuciones.
It was a question of the permanent possibility of investigating whether the Commission had exceeded its powers.
Está bien, tienes razón, es un sonido bofetadas, Pero yo creo que-me había excedido y me lastimé la muñeca.
Okay, you're right, it's a slapping sound, but I-I think I overdid it and I really hurt my wrist.
Llegó también a la conclusión de que ninguna de las partes había excedido el límite acordado de 600 efectivos en la zona de seguridad.
It also concluded that neither side had exceeded the agreed limit of 600 personnel in the security zone.
Y por eso me he visto obligado a interrumpirla, porque ya se había excedido en una tercera parte de su límite de tiempo.
That is why I had to interrupt you, because you were already over your time-limit by a third.
El autor ha alegado que no existía ninguna base legal para su detención y que la policía se había excedido en sus competencias al detenerle.
The author has argued that there was no legal basis for his arrest and that the police was exceeding its competence when detaining him.
A fin de que nadie tuviese motivo para quejarse de que se había excedido, Nehemías tuvo cuidado de que la autoridad y los privilegios que se le otorgaban se definiesen claramente.
That there might be no occasion for complaint that he had exceeded his commission, Nehemiah was careful to have the authority and privileges accorded him, clearly defined.
Un tercer representante no gubernamental señaló que el derecho al desarrollo no era el derecho a un proceso, y dijo que el experto independiente se había excedido en su mandato al afirmarlo.
Another non-governmental representative stated that the right to development was not a right to a process and said that the independent expert had overstepped his mandate in saying that it was.
La autora explica que en la carta no se especifica la fecha de detención, puesto que, de hacerlo, quedaría claramente demostrado que la duración de la detención (33 días) había excedido el máximo legal de 12 días.
The author explains that the letter doesn't specify the date of arrest as this would have clearly shown that the length of detention (33 days) had exceeded the legal maximum of 12 days.
El 8 de mayo de 1996, el Tribunal Supremo, a instancia del Fiscal General, anuló la decisión del Tribunal de Apelación por estimar que éste había excedido su competencia jurisdiccional e infringido el principio de la separación de poderes.
On 8 May 1996, the Supreme Court quashed the Court of Appeal's decision in the authors' case, holding it had exceeded its judicial competence and violated the principle of separation of powers.
Las nuevas cifras reducirían levemente (entre 2 y 6 toneladas PAO) la cantidad calculada por la cual Bangladesh había excedido su nivel de consumo perimido de CFC con arreglo al Protocolo en cada uno de los años de 2007 a 2009.
The new figures would have slightly lowered (by between 2 and 6 ODP-tonnes) the estimated amount by which Bangladesh would have exceeded its allowable CFC consumption level under the Protocol for each of the years 2007-2009.
Se expresó preocupación acerca de la práctica del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, que había excedido las cláusulas de los contratos y las normas pertinentes y había creado una nueva competencia ratione materiae que no estaba prevista en un principio.
Concern was expressed about the practice of the United Nations Administrative Tribunal, which had gone beyond the terms of contracts and the relevant rules and created a new subject-matter jurisdiction that was not originally foreseen.
Se expresó preocupación acerca de la práctica del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, que había excedido las cláusulas de los contratos y las normas pertinentes y había creado una nueva competencia ratione materiae que no se había previsto originalmente.
Concern was expressed about the practice of the United Nations Administrative Tribunal, which had gone beyond the terms of contracts and the relevant rules and created a new subject-matter jurisdiction that had not originally been foreseen.
El 27 de mayo de 1996, la jueza del Tribunal de Distrito anuló su decisión de 15 de marzo de 1996 y admitió que se había excedido en sus atribuciones al inscribir el nombre de Waldemar como liquidador en el Registro de Comercio.
On 27 May 1996, the judge of the District Court reversed her ruling of 15 March 1996, admitting that she had exceeded her authority by entering Waldemar's name as liquidator in the Commercial Register.
Más de 4.000 bodas fueron invalidadas en agosto por la Corte Suprema del Estado, quien determinó que Newsom había excedido a su autoridad, pero la corte no dirigió la constitucionalidad de las leyes estatales que restringen al matrimonio solo entre un hombre y una mujer.
More than 4,000 weddings were invalidated in August by the State Supreme Court, which determined that Mr. Newsom had exceeded his authority, but the court did not address the constitutionality of the state laws restricting marriage to a man and a woman.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com