Resultados posibles:
dimitir
Pero en 2000, la Guardia Nacional fue disuelto - Yo ya había dimitido. | But in 2000, the National Guard was disbanded - I had already resigned. |
Un número significativo de los miembros del Consejo de ISCSC había dimitido. | A significant number of the ISCSC board members had resigned. |
El Ministro de educación había dimitido. | The Minister of Education had to resigned. |
Alberto Ostria Gutiérrez, que había dimitido en protesta del régimen de Busch, fue de nuevo a cargo de la diplomacia. | Alberto Ostria Gutierrez, who had resigned under protest from the Busch regime, was back in charge of diplomacy. |
El estado probó que incapaz suprimir las iglesias completamente, sin embargo, y por los años 70 el SED se había dimitido a acomodarlos. | The state proved unable to suppress the churches fully, however, and by the 1970s the SED had resigned itself to accommodating them. |
Sin embargo, el Presidente de la Asamblea Nacional de Transición había dimitido el 7 de enero de 2000 ante las fuertes presiones y poco después abandonó el país. | However, the President of the Transitional National Assembly had resigned under pressure on 7 January 2000 and left the country soon thereafter. |
El 27 de noviembre de 1978, Milk y el alcalde George Moscone fueron asesinados por Dan White, otro supervisor de la ciudad que había dimitido recientemente y quería recuperar su cargo. | On November 27, 1978, Milk and Mayor George Moscone were assassinated by Dan White, who was another city supervisor. |
En última instancia, el informe de la Comisión fue firmado solo por cuatro de los restantes comisionados, ya que uno de los representantes del Gobierno nacional había dimitido con anterioridad. | Ultimately, the commission's report was signed by only four of the remaining commissioners, as one of the national government representatives had resigned earlier. |
Lo acompañaba un grupo de consejeros militares franceses (entre los que destacaba Jules Brunet, que había dimitido de la Marina francesa para poder acompañar a los rebeldes). | He was accompanied by a handful of French military advisers, notably Jules Brunet, who had formally resigned from the French Army to accompany the rebels. |
El 29 de febrero de 2008 se nombró a un nuevo Director General del Consejo para reemplazar al titular saliente, que había dimitido seis semanas después de asumir el cargo. | A new Director General of the Council was appointed on 29 February 2008 to replace the former incumbent, who had resigned six weeks after taking office. |
Lo acompañaba un grupo de consejeros militares franceses (entre los que destacaba Jules Brunet, que había dimitido de la Marina francesa para poder acompañar a los rebeldes). | He was accompanied by a handful of French military advisers, notably Jules Brunet, who had formally resigned from the French Army in order to accompany the rebels. |
Cuando se le informó una hora después de que von Schuschnigg había dimitido, señaló que además era necesario que Seyss-Inquart dirigiera el gabinete. ¿Debo continuar? | When informed about an hour later that von Schuschnigg had resigned, he pointed out that in addition it was necessary to have Seyss-Inquart at the head of the cabinet. |
También dio la bienvenida al miembro propuesto por su Gobierno y aceptado por el Comité para que prestara servicios hasta la expiración del mandato de un miembro anterior que había dimitido. | She also welcomed the member who had been nominated by her Government and accepted by the Committee to complete the term of a former member who had resigned. |
El Consejo eligió a las Comoras por un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2003 para que sustituyera al representante del Sudán que había dimitido de su puesto en el Comité. | The Council elected the Comoros for a three-year term beginning on 1 January 2003 to replace the Sudan, which had resigned its seat on the Commission. |
El 12 de noviembre, el Washington Post anunció que Melinda Gates había dimitido como director del Washington Post, que obtiene la mayor parte de sus ingresos de Kaplan University, una universidad con fines de lucro. | On November 12, the Washington Post announced that Melinda Gates had resigned as a director of the Washington Post, which gets the lion's share of its operating income from Kaplan University, a for-profit university. |
Surgieron nuevos grupos de oposición, entre ellos el Frente de Salvación Nacional, dirigido por el general Thomas Cirillo Swaka, ex jefe adjunto del Estado Mayor que había dimitido de su cargo en las fuerzas armadas sursudanesas en febrero de 2017. | New opposition groups emerged including the National Salvation Front, led by General Thomas Cirillo Swaka, former deputy chief of general staff who resigned from South Sudan military in February 2017. |
El se lo buscó. Como Fernández Alba había dimitido y no quería volver, D ́Ors le preguntó quien podía ser el jefe de todos los que habían quedado, que, menos Alba, Uría y Vidaurre, eran los demás. | As Fernández Alba had resigned and did not want to go back, D ́Ors asked him the one who could be the boss of all those that had remained, that, less Alba, Uría and Vidaurre, were the other. |
Hacía pocos días que Musharraf había dimitido por las presiones del partido de la asesinada Benazir Buttho (PPP), pero la huelga continuaba porque este partido no quería instaurar a los jueces, pues éstos podían investigar algunas tramas oscuras del PPP. | Few days ago Musharraf had resigned on the pressures of the party of Benazir Buttho (PPP), but the strike continued because this party did not want to establish new judges; these could then investigate some dark plots of the PPP. |
Mediante carta de 16 de octubre de 2012, el Sr. José Manuel DURÃO BARROSO, Presidente de la Comisión, informó al Consejo de que el Sr. John DALLI había dimitido, con efecto inmediato, de su cargo de miembro de la Comisión. | In a letter dated 16 October 2012, Mr José Manuel DURÃO BARROSO, President of the Commission, informed the Council that Mr John DALLI had resigned from his post as a Member of the Commission with immediate effect. |
El anterior presidente, Vicenç Reig, había dimitido después de tan solo 22 días en el cargo, y el directivo Francesc Sanz explicó con detalle la situación del club, que se estaba hundiendo deportiva, económica y socialmente. | The previous president, Vicenç Reig, had resigned after just 22 days in the role, and director Francesc Sanz told the meeting the details of the critical situation the club was in, struggling not just on the pitch, but also financially and socially. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!