Resultados posibles:
desprender
Durante todo este tiempo no me había desprendido del anillo. | All this time I had never let go of the ring-bolt. |
Dr. Jaerock Lee.La superficie de la cara de Jae-woo se había desprendido y cocinado. | The surface of Jae-woo's face had been peeled off and cooked. |
Un largo traje de una vieja armadura se había desprendido de su sitio y había caído sobre el suelo de piedra. | A large suit of old armour had become detached from its stand, and had fallen on the stone floor. |
Latvala, ganador de la cita anterior en México, no ha podido explicar por qué la parte superior de la suspensión se había desprendido. | Latvala, winner of the previous round in Mexico, could not explain why the top mount had come off. |
También hemos conocido recientemente que en los sótanos de Sabin Etxea fue depositado, junto a otros enseres, un balcón que al parecer se había desprendido de una de las fachadas del edificio. | Also, we recently determined that in the basements of Sabin Etxea there was deposited, next to other furnishings, a balcony that apparently had come loose from one of the walls of the building. |
La caperuza del spinner de la hélice se había desprendido de la placa trasera. | The dome of the spinner had become detached from the back plate. |
El escape de agua se debía a un pedazo de sellador alrededor de la tina que se había desprendido. | The leak was due to some sealant around the bathtub that had come unstuck. |
No me había desprendido, Había sido una madre cuando sería imposible de ser madre. | I had not given clearance, who had been a mother when it would be impossible to be a mother. |
La superficie de la cara de Jae-woo se había desprendido y cocinado. | The surface of Jae-woo's face had been peeled off and cooked. |
Toda la cubierta se había desprendido del coche. | The whole roof had been peeled back on this car. |
Nos dejó ir a los dos, sabiendo que la carretera se había desprendido. | She let us both go, knowing that the road was washed out. |
Es decir, Kraft tenía razón: el escudo térmico no se había desprendido. | Kraft was right; the heat shield had not been loose after all. |
Trotski escribió de Stalin que se había desprendido de una muralla del Kremlin cual fantasma para suceder a Lenin. | Trotsky wrote of Stalin that he detached himself like a shadow from a Kremlin wall to succeed Lenin. |
Mi papá solía contarnos que Buda se había desprendido de todos sus bienes materiales para consagrar su espíritu. | My father used to tell us that Buddha had gotten rid of all his material possessions in order to sanctify his spirit. |
La roca se había desprendido de encima de los pernos de cinco pies de largo utilizados para asegurar el techo, dijeron los trabajadores. | The rock had broken right above the five-foot bolts used to secure the roof, workers said. |
Al llegar a su desvencijado coche, vio que el revestimiento de la pared de la farmacia cercana se había desprendido del edificio y tocaba la puerta del conductor. | At his crummy car, the veneer of the wall of the nearby pharmacy had peeled from its edifice and was now touching the driver side door. |
Interrogado el ingeniero, fue de opinión que la piedra se había desprendido de la bóveda de la galería. Pero Harry no admitió una explicación tan sencilla. | James Starr was of opinion that the stone had become detached from the roof of the gallery; but Harry would not admit of such a simple explanation. |
En el momento del despegue, un neumático del avión se rompió al pasar sobre una pieza metálica suelta en la pista, que se había desprendido de otra aeronave. | At the moment of take-off, one of the aircraft tires burst on passing over a piece of metal lying on the runway, which had fallen off another aircraft. |
Un gran iceberg que se había desprendido de los campos de hielo polares, se desplazaba hacia la ruta oceánica del Atlántico del Norte, destinado a tener un encuentro con el fabuloso Titanic. | A deceptively large iceberg, detached from the polar ice fields, was drifting into the North Atlantic shipping lanes, destined to keep a predetermined encounter with the fabulous Titanic. |
En 1950 la escultura de San Jorge de la entrada principal estaba bastante degradada y parte de la mandíbula del dragón se había desprendido, por lo que su restauración parecía clara. | In 1950, the sculpture of St. George at the main entry was quite deteriorated, and part of the dragon's jaw had fallen off, so it was obviously in need of restoration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!