Resultados posibles:
había desembocado
Antecopretérito para el sujeto yo del verbo desembocar.
había desembocado
Antecopretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo desembocar.

desembocar

Por consiguiente, la promulgación de la medida por Turquía y la imposición de las restricciones no podían justificarse, porque el arreglo Turquía-CE no había desembocado en la constitución de una unión aduanera.
Therefore, the promulgation of the measure by Turkey and the imposition of the restrictions could not be justified because the Turkey-EC arrangement had not resulted in the formation of a customs union.
Esta exigencia había desembocado en la persecución e incluso en la ejecución de muchos dirigentes ogoni.
That had led to persecution and even the execution of several Ogoni leaders.
El 10 de diciembre, un solo caso de los 194 examinados por un Grupo había desembocado en la puesta en libertad del detenido.
By 10 December, only one of the 194 cases submitted to a panel had resulted in release.
El equipo trató de averiguar de qué modo se habían investigado esas denuncias y si alguna había desembocado en encausamientos y condenas.
The team endeavoured to find out how these allegations were investigated and if any had led to prosecutions and convictions.
El aumento de las presiones para desregular había desembocado en el denominado Consenso de Washington, que había creado la situación de crisis múltiples en curso.
The increasing pressures to deregulate had led to the so-called Washington Consensus, which had produced the current situation of multiple crises.
La experiencia extraordinaria e irrepetible de Babel había desembocado en una ingente diversidad de comunidades, cada una de ellas con sus propias características e historias.
The extraordinary and unique experience of Babel had turned into an incredible variety of communities, each one with its own characteristics and history.
Esa iniciativa casi 20 años antes había desembocado en la adopción de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto.
That initiative almost 20 years earlier had led to the adoption of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol.
Al terminar el año, ninguna de las investigaciones —ensombrecidas por injerencias políticas— había desembocado en el procesamiento de las personas responsables.
By the end of the year, neither of the investigations had resulted in successful prosecutions of perpetrators, and were marred by political interference.
La Santa Sede apreció el hecho de haber recurrido a las Naciones Unidas que había desembocado en la resolución 1441 y la unidad demostrada por la comunidad internacional.
The Holy See welcomed the recourse to the UN represented by resolution 1441 and the unity demonstrated by the international community.
Túnez señaló el éxito del proceso de democratización que había desembocado en las elecciones generales, y los esfuerzos por promover el desarrollo y los derechos humanos.
Tunisia noted the success of the democratization process which led to the elections and noted the efforts made towards the promote development and human rights.
El 28 de noviembre hubo un Foro Estatal de Pueblos Indígenas en el que se denunció que el conflicto había desembocado en una profunda crisis de derechos humanos.
On November 28, participants in a State Forum of Indigenous Peoples declared that the conflict had led to a profound human rights crisis.
Finalmente adujeron que, tratándose de un problema político que había desembocado en un conflicto armado, el Consejo de Seguridad de la ONU y no la Corte era el foro apropiado para su discusión.
Therefore, the US representatives argued, the UN Security Council, and not the World Court, was the appropriate forum for its discussion.
Palabra del día
compartir