Resultados posibles:
había continuado
-I had continued
Antecopretérito para el sujetoyodel verbocontinuar.
había continuado
-he/she/you had continued
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocontinuar.

continuar

Mi error: había continuado involuntariamente nuestra discusión aquí.
My mistake: I had unintentionally continued our discussion here.
La Junta observó que esa tendencia había continuado en el bienio 2002-2003, como se señala en el cuadro 6 infra.
The Board noted that this trend continued during the biennium 2002-2003 as highlighted in table 6 below.
Al presentar el tema, el Director Ejecutivo señaló que el PNUMA había continuado desarrollando actividades relativas a las cuestiones ambientales fundamentales señaladas en la Declaración Ministerial de Malmö.
Introducing the item, the Executive Director pointed out that UNEP continued to undertake actions regarding the critical environmental issues highlighted in the Malmö Ministerial Declaration.
Además, había continuado sus actividades de cooperación técnica para ayudar a fomentar la capacidad de los países en desarrollo, los países en transición y los países menos adelantados.
It had also continued its technical cooperation activities to help build the capacity of the developing countries, countries in transition and least developed countries.
El país había experimentado una fuerte crisis económica y política a fines de la década de los noventa y había continuado con inestabilidad política hasta el año 2008 en que se aprobó una nueva Constitución.
The country experienced a severe economic and political crisis at the end of the 1990s and political instability continued until 2008, when a new constitution was adopted.
Sin embargo, la CEE no había continuado las consultas, lo que era una muestra más de su falta de cooperación en el caso que se examinaba (más adelante se hace una exposición más detallada de los argumentos presentados en relación con las consultas).
The EEC however did not continue consultations, which again reflected the lack of co-operation from the EEC in this case (see below for details of the arguments relating to consultations).
El despliegue de la UNAMSIL había continuado avanzando.
The deployment of UNAMSIL had continued to make progress.
Y, cuando regresaba, que había continuado y descendió a Gilgal.
And, while returning, he had continued on and descended to Gilgal.
Por cerca de cuatro años, él había continuado una conversación animada con los visitantes.
For about four years, he had carried on a lively conversation with visitors.
Había olvidado todo esto y había continuado con mi vida.
I'd packed all this away and I'd gotten on with my life.
Tuve la impresión de que él había continuado, progresado; y que está bien.
I got the impression that he has gone on, progressed; and is doing well.
Por nuestros registros genéticos humanos, la evolución había continuado moviéndose pacíficamente hasta esta coyuntura.
Per our human genetic records, evolution had continued to move along peacefully up until this juncture.
Este importante logro termina con una práctica cruel que había continuado por más de 100 años.
This significant achievement halts a cruel practice that had continued for more than 100 years.
Había estudiado el vale sin expresión alguna y luego había continuado comiendo su torta.
He had studied the voucher without any change in expression and then gone on eating his cake.
Por el contrario, la policía había continuado, presuntamente, maltratándolo durante su incomunicación, golpeándolo repetidas veces.
Instead, the police allegedly had continued to maltreat him during incommunicado detention, beating him repeatedly.
El UNICEF explicó que había continuado encarando las cuestiones concernientes a la tecnología de la información y las comunicaciones.
UNICEF explained that it had continued to address issues on information and communications technology.
Yo había continuado explorando las profundidades del amor y el odio, y experimentando un mayor nivel de compasión.
I had continued to explore the depths of love and hate, experiencing a greater level of compassion.
A la vez, la labor sobre esas cuestiones había continuado en otros ámbitos, especialmente en la UNCTAD.
At the same time, work on these issues had been going on elsewhere, especially in UNCTAD.
El grupo de concordancia había continuado su labor durante el 11º período de sesiones del Comité Especial.
The consistency group had continued its work at the eleventh session of the Ad Hoc Committee.
Sin embargo, no lo hizo así, probablemente porque solo la línea de Khyan había continuado en el trono.
However, he did not do so, probably because only the line of Khyan had continued on the throne.
Palabra del día
la cometa