argumentar
Corea también había argumentado que, como la transcripción formaba parte del expediente administrativo de la investigación, el Grupo Especial estaba obligado a tenerla en cuenta. | Korea had also argued that, since the transcript was part of the administrative record of this investigation, the Panel was under an obligation to consider it. |
El 13 de mayo de 1999, el Tribunal Constitucional desestimó el recurso, concluyendo que la autora no había argumentado de manera convincente que la sentencia podría haberle sido favorable de haberse accedido a su petición. | On 13 May 1999, the Constitutional Court dismissed the application, finding the author's argument that the judgement could have gone in her favour had her request been granted unconvincing. |
El perito señaló también que el fiscal había argumentado erróneamente y la defensa había admitido erróneamente que la sangre en la ropa interior del Sr. Leal García solamente habría podido provenir de la Srita. Sauceda. | The expert also indicated that the prosecution had erroneously argued and the defense had erroneously conceded that the blood on Mr. Leal García's underwear could only have come from Ms. Sauceda. |
La Hire, que siempre había argumentado en contra de los extranjeros en la Académie, envió sus mejores deseos a Huygens pero claramente esperaba que no iba a regresar para que pudiera él pudiera adquirir su posición. | La Hire, who had always argued against foreigners in the Académie, sent his best wishes to Huygens but he clearly hoped that he would not return so that he might himself might acquire his position. |
Ahora bien, no se había argumentado de forma convincente que la resolución final del proceso ante el Tribunal Supremo hubiera sido favorable al autor en caso de haberse aceptado y practicado la prueba objeto de controversia. | However, a compelling argument had not been made that, in its final judicial decision, the Supreme Court would have found in favour of the author if the evidence in question had been allowed, and had been examined. |
Todo esto en lugar de aclarar las opiniones, especialmente Bayer y Syngenta que dicen que el colapso de las poblaciones de estos insectos se debe a la suma de una serie de otros factores que nunca había argumentado (científicamente) tales declaraciones. | All this to clarify the opinions, above all, of Bayer and Syngenta who instead argue that the collapse of the populations of these insects is due to the sum of a number of other factors without ever having (scientifically) argued these claims. |
El Comité observa también la conclusión del Tribunal Constitucional de que el autor no había argumentado de manera convincente que la resolución final del proceso le hubiera sido favorable si se hubiera aportado al mismo la información que solicitaba el autor. | The Committee also notes the finding of the Constitutional Court that a compelling argument had not been made by the author that, in its final judicial decision, the Supreme Court would have found in his favour if it had been given the information requested by the author. |
Había argumentado con éxito que el segundo movimiento no habría sido necesaria tenido abogados del banco hecho sus deberes en la comprobación de la descripción de la propiedad de mi terreno baldío. | I had successfully argued that the second motion would not have been necessary had the bank's attorneys done their homework in checking the property description for my vacant lot. |
El inspector había argumentado que era varias semanas demasiado tarde. | The inspector had argued that he was several weeks too late. |
En éstos, José había argumentado que el sacerdocio era un poder eterno. | In these, Joseph had argued that the Priesthood was an eternal power. |
Como ya había argumentado en mi nota anterior, las dos cosas van relacionadas. | As I argued in my previous note, the two things are related. |
Según Fernando y Andrade, Samarakkody también había argumentado por entrar al NSSP. | According to Fernando and Andrade, Samarakkody had also advocated an entry into the NSSP. |
Como el Tribunal Supremo lo había argumentado expertamente en el caso Sata c. | As the Supreme Court ably put it in the case of Sata v. |
El Estado Parte había argumentado que la petición era inadmisible porque sus autores no habían agotado los recursos internos. | The State party had argued that the petition was inadmissible because petitioners had not exhausted domestic remedies. |
El Gobierno había argumentado que la compañía no pagó los daños provocados por un huracán en 1991. | The Government had charged that the company did not pay for damages owed as a result of a 1991 hurricane. |
Suecia había argumentado que los Estados Unidos habían incumplido obligaciones procesales impuestas tanto por el párrafo 1 como por el párrafo 2. | Sweden had argued that the United States had breached procedural obligations under both paragraphs 1 and 2. |
El Canadá había argumentado en todo el procedimiento ante el Grupo Especial que entre 1986 y 1991 las circunstancias en el país habían cambiado. | Canada had contended throughout the proceedings before the Panel that circumstances in Canada had changed between 1986 and 1991. |
Sin embargo, el hecho de que se asumió ese punto de vista es aún más significativo que si Clemente había argumentado a favor de ella. | However, the fact that such a view was assumed is even more significant than if Clement had argued for it. |
Durante los procedimientos administrativos, el demandado había argumentado que el ingreso por crédito de últimos usuarios no debería ser fusionado con el precio de ventas. | During the administrative proceedings, the respondent had argued that credit revenue from end-users should not be merged with the sales price. |
Se había argumentado que esas fuentes de financiación debían apoyar las estrategias nacionales de desarrollo, como complemento de la AOD no en sustitución de la misma. | It had been argued that such sources of finance should support national development strategies, supplementing but not substituting for ODA. |
