creer
¿Y por qué entonces no le habéis creído? | Then why did you not believe him? |
Hey, ¿qué es lo que os habéis creído todos vosotros? | Hey, what do you all think of yourselves? |
Gracias a vosotros porque habéis creído desde el principio en nosotros. | Thanks to you, because you believed in us from day one. |
Servidores mediante los cuales vosotros habéis creído, según el Señor dio oportunidad a cada uno. | Servants through whom you believed, and to each as the Lord gave. |
Quizás habéis creído demasiado en su palabra. | Perhaps you have taken a great deal on trust. |
Ni por que no habéis creído que han nacido prácticamente al mismo tiempo. | You for anything did not believe that they were born practically at the same time. |
Hasta hoy habéis creído solamente en aquello que podían ver vuestros ojos materiales. | You have believed until now in just that your material eyes can distinguish. |
No quería haceros daño solo destruir todo aquello en lo que siempre habéis creído. | I never meant to hurt you...... justtodestroy everything you ever believed in. |
Porque, ó sea yo ó sean ellos, así predicamos, y así habéis creído. | For whether I, or they, so we preach, and so you have believed. |
Porque o sea yo o sean ellos, así predicamos, y así habéis creído. | Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed. |
Porque, ó sea yo ó sean ellos, así predicamos, y así habéis creído. | Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. |
Porque, ó sea yo ó sean ellos, así predicamos, y así habéis creído. | Whether, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed. |
Porque, ó sea yo ó sean ellos, así predicamos, y así habéis creído. | Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed. |
Ministros por los cuales habéis creído; y eso según que á cada uno ha concedido el Señor. | Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each. |
Ministros por los cuales habéis creído; y eso según que á cada uno ha concedido el Señor. | Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him. |
¿Qué os habéis creído? | What were you thinking of? |
Sino siervos por los cuales habéis creído; y cada uno conforme a lo que el Señor dio. | Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one. |
Ministros por los cuales habéis creído; y eso según que á cada uno ha concedido el Señor. | Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one. |
¿Qué os habéis creído? Bill. | What do you think you're doing? |
Ministros por los cuales habéis creído; y eso según que á cada uno ha concedido el Señor. | The ministers of him whom you have believed; and to every one as the Lord hath given. |
