corresponder
Sois pacientes disciplinadas y siempre habéis correspondido con obediencia a las orientaciones y sugerencias que os enviamos, lo que viene garantizando la transformación gradual de vuestras células a una vibración más elevada, lo que indica un avance y evolución. | You are patient, disciplined women workers always answering our orientation and suggestions, which grants gradual transformation of your cells in a higher vibration, as progress and evolution. |
Así, ahora me habéis correspondido. | Why, now you've done me right! |
Maestro Ramatis Como siempre habéis correspondido a nuestros planes de orientación, recibiendo en vuestra alma la llamada a trabajar conjuntamente, en beneficio de esta humanidad, en beneficio de la Transición Planetaria. | Master Ramatis: As always you answer to our orientation plans, receiving in your soul the appeal of join us in favor of this humanity and Planetary Transition. |
Desde el inicio, cuando se proyectó este trabajo que ya está en marcha, habéis correspondido a la confianza que depositamos en vosotros; y por eso nuevamente nos dirigimos a vosotros, ofreciéndoos una nueva oportunidad de trabajo redentor. | From the beginning, when this work was decided, you have committed with success. This is the reason we are giving you a new opportunity of redeeming work. |
