Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbosuplicar.

suplicar

Michelle aún no nos ha suplicado que volvamos.
Michelle has not begged us to come back yet.
La gente me ha suplicado.
I've had people beg me.
El Duque de Kent me ha suplicado que lo haga.
The Duke of Kent has begged me to do this.
Mi mujer que no te conoce me ha suplicado por tu vida.
My wife, who don't even know you, has pleaded for your life.
Mi hija le ha suplicado que se quede.
My daughter pleaded with you to stay.
Ella no me ha suplicado que me quede.
She didn't exactly beg me to stay.
Porque Rachel me ha suplicado que lo hiciera.
Because Rachel begged me to.
No he tenido más remedio. Me ha suplicado.
I had to, she begged.
Ahora parece que la piedad está en desuso, su marido ha suplicado verla por última vez y no le han dejado.
Now it seems that piety is deprecated, her husband has pleaded to see her for the last time and they didn't allow him.
Ha pedido que fortalezcamos este aspecto del mandala y, concretamente, ha suplicado a Su Eminencia Namkha Drimed Rinpoche que conceda el abhisheka del Gesar Trakpo.
He has asked that we strengthen this aspect of our mandala and has specifically supplicated His Eminence Namkha Drimed Rinpoche to bestow the Gesar Trakpo Abhisheka.
Oración, expiación, y sacrificio—Mi voz ha llorado, ha implorado, ha suplicado para que la humanidad regrese ahora de su camino, o reciba un justo castigo del Padre.
Prayer, atonement, and sacrifice--My voice has cried, has pleaded, has begged for mankind to turn back now from his path or receive a just punishment from the Father.
Oración, expiación, y sacrificio Mi voz ha llorado, ha implorado, ha suplicado para que la humanidad regrese ahora de su camino, o reciba un justo castigo del Padre.
Prayer, atonement, and sacrifice--My voice has cried, has pleaded, has begged for mankind to turn back now from his path or receive a just punishment from the Father.
Oración, expiación, y sacrificio - Mi voz ha llorado, ha implorado, ha suplicado para que la humanidad regrese ahora de su camino, o reciba un justo castigo del Padre.
Prayer, atonement, and sacrifice—My voice has cried, has pleaded, has begged for mankind to turn back now from his path or receive a just punishment from the Father.
George, fanático de ir a pescar le ha suplicado a Juan que nos lleve a pescar y Juan está de acuerdo, entonces hacemos planes para mañana.
George, a fly fishing fanatic, has made a plea to Juan to take us fishing and Juan has agreed, so we firm up our plans for tomorrow.
Durante bastantes años, la IE ha suplicado que se plantee la posibi-lidad de consultar con los sindicatos y la sociedad civil en materia de política de educación, en el marco de una 'buena gobernanza'.
For quite a number of years EI has made a plea to consider the consultation of unions and civil society on education policies as part of 'good governance.'
La familia Hassan le ha suplicado al Departamento de Estado de Estados Unidos durante más de un año que le otorgue a Shaima Swileh un permiso especial para que pueda estar con su hijo en sus últimos meses.
The family had been pleading with the U.S. State Department for over a year to grant Shaima a waiver so she could be with her son in his final months.
Ha suplicado quedarse con nosotros.
She begged us to stay.
Palabra del día
la huella