ha sido un placer conocerte

Para mí también, ha sido un placer conocerte y acogerte.
For me too, it was a pleasure to meet and host you.
Pase lo que pase, ha sido un placer conocerte
Whatever happens, it's been a pleasure to know you
Dos además, ha sido un placer conocerte, Alexandra.
Two also, it was a pleasure meeting you, Alexandra.
Bien, no ha sido un placer conocerte.
Well, it has not been a pleasure knowing you.
Bien, no ha sido un placer conocerte.
Well, it has not been a pleasure knowing you.
Dos además, ha sido un placer conocerte, Alexandra.
Two... also, it was a pleasure meeting you, Alexandra.
Clarence, si sucede algo, ha sido un placer conocerte.
Clarence, if anything happens, it's been nice knowing you.
Pase lo que pase, ha sido un placer conocerte
Whatever happens, t's been a pleasure to know you
Bueno Nick, ha sido un placer conocerte.
Well, Nick, it was a pleasure to meet you.
Muchas gracias, ha sido un placer conocerte.
Thank you very much, it's been a pleasure knowing you.
Pero, ha sido un placer conocerte y gracias por la cena.
But, uh, nice to meet you and thank you for dinner.
Bueno, ha sido un placer conocerte, Annie Walker.
Well, it's been nice knowing you, Annie Walker.
Bueno, ha sido un placer conocerte, Maya Dolittle.
Well, it was nice meeting you, Maya Dolittle.
Por eso es que ha sido un placer conocerte.
Which is why it's been refreshing to meet you.
Nathan, ha sido un placer conocerte.
Nathan, it was a pleasure to meet you.
Disculpa, joven Shea, pero, ha sido un placer conocerte.
Pardon me, young Shea, but, uh, really nice meeting you.
Bien, No ha sido un placer conocerte.
Well, it has not been a pleasure knowing you.
Y, Kendra, ha sido un placer conocerte.
And, Kendra, it was very nice meeting you.
Muy bien, vale, ha sido un placer conocerte.
All right, well, it's nice to meet you.
Si no... ha sido un placer conocerte.
If not... it's been nice knowing you.
Palabra del día
la garra