it was nice meeting you

Yeah, it was nice meeting you, Sandy with two sons.
Sí, fue un placer conocerte, Sandy con dos hijos.
In that case, it was nice meeting you, Noah Solloway.
En ese caso, me alegro de haberte conocido, Noah Solloway.
Thank you, Sarah Jane, it was nice meeting you, too.
Gracias, Sarah Jane, que la reunión fue agradable, también.
Look, it was nice meeting you, but I'm getting out of here.
Mira, fue agradable conocerte, pero ya me voy de aquí.
Well, I just... you know, it was nice meeting you.
Bien, yo... ya sabes, fue un placer conocerte.
Well, it was nice meeting you, Maya Dolittle.
Bueno, ha sido un placer conocerte, Maya Dolittle.
Well, it was nice meeting you two.
Bueno, fue agradable reunión ustedes dos.
Well, it was nice meeting you, Mr. Dirt.
Bien, fue un placer conocerlo, Sr. Dirt.
All right, James, it was... it was nice meeting you.
Está bien, James, fue... un gusto conocerte.
Well, it was nice meeting you, Kevin's friend.
Bueno, fue un placer conocerte, amigo de Kevin.
Well, it was nice meeting you all.
Bueno, fue un placer conocerte a todos.
All right, well, it was nice meeting you.
Muy bien. Bueno, fue un gusto conocerte.
Well, it was nice meeting you all.
Bueno, fue un placer conoceros a todos.
No, we're not sisters, but, um, it was nice meeting you, Edgar.
NO, no somos hermanas, pero... mucho gusto en conocerte, Edgar.
Yeah, it was nice meeting you too.
Sí, fue agradable conocerle también.
Well, it was nice meeting you guys.
Bueno, fue un placer conocerte ustedes.
Well, it was nice meeting you, Jane.
Bueno, fue lindo conocerte, Jane.
Listen, it was nice meeting you all.
Escuchen, fue un placer conocerles a todos.
I don't text her, "it was nice meeting you."
No le escribo, "fue un placer conocerte".
Okay, well, it was nice meeting you, Ron.
Está bien, bueno, un placer conocerte, Ron.
Palabra del día
asustar