rogar
| Todo lo que ha hecho es mirar por la ventana y ha rogado a Pat Boone por la radio. | All he did was stare out the window and request Pat Boone on the radio. | 
| Naturalmente, también me ha rogado encomiar la eficacia del personal de la Secretaría que se ocupa de la descolonización. | He has also instructed me to commend the effectiveness of the Secretariat staff dealing with decolonization. | 
| Señor Presidente, el Sr. Fitzsimons se encuentra ausente por enfermedad y me ha rogado que hable en nombre suyo. | Mr President, Mr Fitzsimons is absent for reasons of ill- health and has asked me to speak on his behalf. | 
| Ha negociado, razonado y argumentado con Él; le ha rogado, lo ha adulado y hasta le ha gritado. | He has bargained, reasoned, and argued with Him; begged, flattered, and screamed at the vault Owner. | 
| El Consejo de ministros de Finanzas ha rogado al grupo de directores de asuntos monetarios que realicen un estudio y que aporten soluciones. | The Council of finance ministers asked the group of mint directors to carry out a more detailed study and suggest solutions. | 
| Es ella quien me ha rogado que hable con Vd. Me temo que no haya otra manera de salvarla. | I'll let you in. She asked me to speak to you. I accepted, because I fear there's no other way to save her. | 
| Se ha rogado a todos los grupos de la parroquia rezar la oración de la misión cada vez que se encontraban antes de la misión. | All the existing Parish groups were asked to pray the Mission Prayer every time they meet leading up to the Mission. | 
| Le ha rogado a Gabby que salga con él. | He has been begging Gabby to go on a date with him. | 
| Nos ha rogado que lleguemos a una conclusión rápida al respecto. | She urged us to reach a prompt conclusion on that matter. | 
| Señora Comisaria, se le ha rogado esto hoy ya dos veces. | Commissioner, the same thing has been put to you twice today already. | 
| Una de nuestras monjas me ha rogado ofrecer por ella una hora de adoración. | One of our nuns have begged me to offer for her a hour of adoration. | 
| Me ha rogado que espere. | He had asked me to wait for it. | 
| Pero, lamentablemente, está imposibilitada y me ha rogado que hable en su lugar. | Unfortunately, she is unable to attend and has asked me to stand in for her today. | 
| El Secretario General de Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, les ha rogado asimismo encarecidamente que lo hagan. | The UN Secretary-General, Kofi Annan, has also entreated them to do this. | 
| Dado que se nos ha rogado que fuéramos breves, hablaré solamente de algunos aspectos de la Memoria. | Following the invitation to be brief, I will touch on only a few points of the report. | 
| Se han llevado a cabo normalmente porque la Unión Europa ha rogado a alguien ser invitada a participar en ellas. | They have usually come about because the European Union has begged somebody to invite it to do something. | 
| Con el fin de salvar la cara, el decepcionado y avergonzado Ministro de Defensa ha rogado por información sobre el ELB a los locales. | In order to save face, the disappointed and ashamed Minister of Defense has pleaded for information on BLA from the locals. | 
| Una vez más mucha gente ha rogado y sus rezos no se han contestado; con todo han rogado al mejor de su capacidad. | Again, many people have prayed and their prayers have not been answered; yet they have prayed to the best of their ability. | 
| Es tiempo de responder al llamado de 2a de Crónicas 7:14 y muchas otras llamadas que nuestro Padre nos ha rogado obedecer. | It is time for us to heed the call of 2 Chronicles 7:14 and many others that our Father has pleaded with us to obey. | 
| Señor Presidente, el Sr. Sonneveld tendría que haber intervenido aquí, pero no ha podido venir y me ha rogado que hable en su lugar. | Mr President, Mr Sonneveld should have been speaking now, but unfortunately he is unable to be here and has asked me to give his speech for him. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
