Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboridiculizar.

ridiculizar

No solo cualquier tipo de propuesta griega, incluyendo las más tibias y parcialmente favorables a un ajuste, ha sido rechazada con dureza sino que en varias ocasiones se ha ridiculizado la misma teoría económica que ha inspirado dichas propuestas.
Not only have they harshly rejected all Greek proposals, including the more conciliatory ones in partial favour of an adjustment, but on several occasions they have even felt entitled to ridicule the economic theory behind them.
Reaccionaron a eso positivamente, nadie me ha ridiculizado sobre mi experiencia.
They reacted to it positively. No-one has ridiculed me about my experience.
Además, se ha ridiculizado a la ONU.
What is more, the UN has been made to look foolish.
Durante todos estos años, de algún modo se le ha ignorado, e incluso se le ha ridiculizado.
All these years people have either hardly taken notice of him, or were merely amused.
La idea de que la conciencia pueda existir independientemente del cuerpo humano es algo que se ha discutido desde diferentes ángulos y se ha ridiculizado con frecuencia.
The idea that consciousness may exist independently of the physical body is disputed from all sides, and often ridiculed.
El deber de piedad se ha ridiculizado, la naturaleza perecedera de hombre afirmada, y sus esperanzas se limitaron al corto palmo de su estado terrenal.
The duty of piety has been ridiculed, the perishable nature of man asserted, and his hopes bounded to the short span of his earthly state.
Ha dicho el ponente que las estructuras estatales en Bangladesh funcionan mal y la Sra. Maes ha ridiculizado algunos de los avances que Bangladesh ha hecho en los últimos años.
The rapporteur said that state structures in Bangladesh work badly and Mrs Maes derided some of the advances that Bangladesh has made in recent years.
En verdad, la conciencia humana, con las más raras salvedades, siempre ha ridiculizado cualquier cosa con la que se ha puesto en contacto y la forma ha prevalecido sobre el contenido.
True, human consciousness, with the rarest exceptions, always has stultified whatever it contacted, and the form gained victory over the contents.
Una vez que ha ridiculizado con su parábola satírica la seriedad intelectual de las autojustificaciones de sus oyentes para evitar gastar dinero en embellecer su entorno, Ruskin pasa de mofarse a condenarles.
Having first mocked with his satirical parable the intellectual seriousness of his listeners' selfjustifications for failing to spend money on beautifying their environments, Ruskin next moves from mocking to damning them.
En muchos sectores, el matrimonio ha sido redefinido, y la idea de que una familia debe estar encabezada por un hombre – acompañado de una mujer – se ha ridiculizado como anticuado y restringente.
In many quarters, marriage has been redefined, and the idea that a family should be headed by one man–with one woman at his side–is derided as old-fashioned and restrictive.
Utilizando los medios que estaban a su alcance ha hecho caso omiso del trabajo de la misión de la OSCE de Minsk, lo ha obstaculizado o, peor aún, lo ha ridiculizado en público.
He has therefore done everything in his power to ignore or undermine the work of the OSCE mission, or what is worse, gave it a bad name in public.
Como ha dicho la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, algunos de los vicepresidentes de comisión han hecho un buen trabajo, pero lo que han hecho a veces se ha ridiculizado.
As we have heard from the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, some of the Vice-Chairmen of committees have done very good work, but what they did was sometimes exposed to ridicule.
Palabra del día
la huella